在线阅读《鹧鸪天 其一 腹疾困睡和朱希真词》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
前度看花白发郎。
平生痼疾是清狂。
幸然无事污青史,省得教人奏赤章。
游侠窟,少年场。
输他群谢与诸王。
居人不识庚桑楚,弟子谁从魏伯阳。
鹧鸪天:词牌名,又名“思佳客”等。
腹疾困睡:指因腹部疾病而困倦嗜睡。
和朱希真词:和(hè),唱和。朱希真,即朱敦儒,字希真,宋代词人,有《樵歌》传世。
前度看花白发郎:前度,前次,从前。看花,暗用唐代刘禹锡“玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽”及“种桃道士归何处,前度刘郎今又来”诗意,喻指自己曾经历宦海沉浮。白发郎,词人自指。
痼疾:久治不愈的病,这里指本性难移的习性。
清狂:放逸不羁,这里指不合时宜的耿介与疏狂。
污青史:玷污史册,指做出有损名节、被历史记载的坏事。
奏赤章:赤章,古代道士上奏天神的章表,用朱笔书写。此处指被人弹劾、向朝廷告状。
游侠窟:指任侠使气、结交豪杰的场所。
少年场:年轻人争强斗胜、施展抱负的地方。
群谢与诸王:指南朝时著名的谢氏家族(如谢安、谢玄)和王氏家族(如王导、王羲之),均为高门望族,子弟多才俊。此处借指当朝权贵子弟。
庚桑楚:人名,传为老子的弟子,得道之人,隐居畏垒之山,其地百姓起初不识其贤,后受其教化而尊奉之。事见《庄子·庚桑楚》。
魏伯阳:东汉著名炼丹家,道教真人,著有《周易参同契》,被尊为“万古丹经王”。此处代指得道高人。