在线阅读《鹊桥仙 其八 足痛》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
有时块坐,有时扶起,门外草深三尺。
山禽肯唤我为哥,句句道、哥行不得。
此儿害跛,群儿拍手,次第加公九锡。
不消长坐短辕车,但乞取、一枝鹤膝。
鹊桥仙:词牌名,又名《鹊桥仙令》、《金风玉露相逢曲》等。
其八:这是刘辰翁《鹊桥仙》组词中的第八首。
足痛:词题,点明此词是因脚痛而作。
块坐:独坐。块,孤独的样子。
草深三尺:形容因行动不便,久不出门,门外野草已长得很高。
山禽:山中的鸟。
肯:岂肯,哪里肯。
哥行不得:化用鹧鸪鸟的啼叫声“行不得也哥哥”。鹧鸪叫声似“行不得也哥哥”,古人常以此象征旅途艰难或劝人勿行。此处借鸟鸣调侃自己因脚痛“行不得”。
害跛:患了跛脚之疾。害,患。
次第:依次,接着。
加公九锡:九锡是古代帝王赐给诸侯、大臣的九种礼器,是最高礼遇的象征。此处是戏谑之词,指孩子们依次给他这个跛脚之人加上各种“尊号”或“待遇”,实为调侃。
不消:不需要。
短辕车:车辕短小的车,指简陋不便的车驾。
乞取:求取。
一枝鹤膝:字面指仙鹤的膝盖骨。传说仙鹤膝部关节可屈伸自如,且仙鹤为长寿、高洁之象征。此处双关,既指希望治愈膝脚之疾,能如鹤般行动轻捷;也可能暗指拐杖(杖头如鹤膝形状者称为“鹤膝杖”)。