《满江红 其一》宋

在线阅读《满江红 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


三黜归来,饭疏食、浑无愠色。

中年后、家如旅舍,身如行客。

轩冕岂非疣赘具,烟霞已是膏肓脉。

有些儿、隙地更疏泉,堆卷石。

邻媪饷,新篘碧。

溪友卖,鲜鳞白。

向陈编冷笑,孔明元直。

俗事不教污两耳,宴居聊可盘双膝。

取当年、行脚一枝筇,悬高壁。

人生感慨抒情文人旷达村庄

注释

三黜:三次被贬黜。典出《论语·微子》:“柳下惠为士师,三黜。”

饭疏食:吃粗粮。语出《论语·述而》:“饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。”

愠色:怨恨、恼怒的神色。

轩冕:古代卿大夫的车服,代指官位爵禄。

疣赘:皮肤上长的肉瘤,比喻多余无用之物。

膏肓:古代医学称心尖脂肪为膏,心脏与膈膜之间为肓,是药力难及之处。此处比喻深入骨髓的爱好。

隙地:空地。

疏泉:开凿引水。

卷石:拳石,指园林中的假山石。

邻媪:邻家的老妇人。

:馈赠食物。

新篘碧:新酿的碧绿色的酒。篘,滤酒的工具,代指酒。

溪友:住在溪边的朋友。

鲜鳞白:新鲜的白色鱼。鳞,代指鱼。

陈编:古旧的书籍。

孔明元直:指诸葛亮(字孔明)和徐庶(字元直),皆为三国时期著名谋士。此处借指历史上的功业人物。

宴居:闲居,安居。

盘双膝:盘腿而坐。

行脚:行脚僧云游四方,此处指自己曾经的游历。

:一种竹子,可做手杖。

悬高壁:挂在墙壁高处,表示不再使用,寓意归隐。

译文

三次被贬黜后归来,吃着粗茶淡饭,脸上全无怨恨的神色。人到中年以后,家就像旅途中的客舍,自身也如同匆匆的过客。官位爵禄难道不是像多余的肉瘤一样的累赘吗?而对山水烟霞的爱好,却已深入膏肓,成为生命的根本。还有一小块空地,就开凿引泉,堆叠些假山石。 邻家的老妇送来新酿的碧绿美酒,溪边的朋友卖来新鲜的白色河鱼。面对古旧的书籍,我冷然一笑,想起诸葛亮、徐庶那样的功业人物。不让世俗的杂事玷污我的双耳,闲居时姑且可以盘腿而坐,自得其乐。取出当年行游四方时用的那根竹杖,把它高高地悬挂在墙壁上。

赏析

这首《满江红》是南宋词人刘克庄表达归隐之志与旷达情怀的佳作。上阕开篇即以“三黜归来”点明宦海沉浮的经历,化用《论语》典故,表明自己安贫乐道、宠辱不惊的胸襟。“家如旅舍,身如行客”以精妙的比喻,道出人生如寄的深刻感悟,充满哲理意味。随后将“轩冕”贬为“疣赘”,而将“烟霞”奉为“膏肓脉”,通过强烈的对比,彻底否定了功名利禄,确立了自然山水在生命中的核心地位。下阕转入对归隐后闲适生活的具体描绘:邻媪送酒,溪友卖鱼,充满淳朴的乡野人情味。“向陈编冷笑,孔明元直”一句,则是对历史功业的超然审视,暗含对汲汲于功名者的不屑。结尾“取当年、行脚一枝筇,悬高壁”,以极具象征性的动作,宣告了与过往奔波生涯的彻底决裂,归隐决心坚定而洒脱。全词语言质朴而意蕴深远,情感由内省的哲思转向外在的闲适,层层递进,将一位历经宦海风波后选择彻底归隐、在自然与简朴生活中找到生命真谛的士人形象刻画得淋漓尽致,体现了宋词中理性思考与生活情趣的完美结合。

创作背景

刘克庄(1187—1269),字潜夫,号后村,福建莆田人,南宋后期著名的诗人、词人、诗论家。他一生仕途坎坷,屡遭贬斥,这与其耿直敢言的性格有关。这首词具体创作时间不详,但从“三黜归来”、“中年后”等语推断,应作于他中年经历多次政治挫折之后。词中流露的看淡功名、向往烟霞的情绪,正是他宦海失意后心境的真实写照。南宋后期,国势衰微,政治腐败,许多有识之士感到报国无门,转而寄情山水,寻求内心的安宁,刘克庄的这首词也是这一时代士人心态的典型反映。