在线阅读《满江红 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
糁径红裀,莫要放、儿童抛砾。
知渠是、仙家变幻,佛家空色。
青女无端工剪彩,紫姑有祟曾迷赤。
但双双、戏蝶绕空枝,飞还息。
鲸量减,驹阴急。
芳事过,馀情惜。
漫新腔窈渺,奏云和瑟。
飘荡随他红叶水,萧条化作青芜国。
忆桥边、池上共攀翻,空留迹。
糁径红裀:形容落花铺满小径,如同红色的垫褥。糁(sǎn),散落,铺开。裀(yīn),垫子,褥子。
抛砾:投掷小石子。砾(lì),小石,碎石。
渠:他,它,指代落花。
仙家变幻:指落花缤纷的景象如同仙家法术变化而成。
佛家空色:佛教用语,“色即是空,空即是色”,意指落花的绚烂(色)终将归于虚无(空)。
青女:传说中掌管霜雪的女神。此处借指霜雪或寒冷天气。
无端:无缘无故,没来由。
工剪彩:擅长剪裁彩绸。此处形容霜雪摧残花朵,如同剪碎了彩绸。
紫姑:传说中的厕神,亦为蚕神。此处或泛指神怪。
有祟曾迷赤:曾作祟使人迷恋红色(指花)。祟(suì),鬼怪害人,引申为灾祸、迷惑。
鲸量减:形容酒量大减。鲸量,如鲸饮般的海量。
驹阴急:形容光阴飞逝如白驹过隙。驹阴,即“白驹过隙”的缩略,比喻时间流逝极快。
芳事:指花开的美好时节。
馀情惜:对逝去的美好时光感到惋惜。
漫:徒然,空自。
新腔窈渺:新颖而幽远深妙的曲调。
云和瑟:用云和山所产之木制成的瑟,泛指精美的乐器。云和,古山名,以产琴瑟著称。
红叶水:化用“红叶题诗”典故,亦指随水飘零的落叶。
青芜国:长满青草的地方,形容春去后的一片荒芜。
攀翻:攀折,翻动。指昔日共同赏花、折花的情景。