在线阅读《清平乐 其三 顷枉维扬,杨师文参议家舞姬绝妙》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
宫腰束素。
只怕能轻举。
好筑避风台护取。
莫遣惊鸿飞去。
一团香玉温柔。
笑颦俱有风流。
贪与萧郎眉语,不知舞错伊州。
清平乐:词牌名,原为唐教坊曲名,取用汉乐府“清乐”、“平乐”这两个乐调而命名。
顷枉维扬:不久前在扬州。顷,不久之前。枉,屈尊来访,敬辞。维扬,扬州的别称。
杨师文参议:杨师文,人名,生平不详,当为作者友人。参议,官名,宋代在都督、宣抚等使府及高级地方官署中设参议军事,简称参议。
宫腰束素:形容舞姬腰肢纤细,如同束着一束白绢。宫腰,即楚腰,细腰。束素,一束白绢。
轻举:轻盈地飞升。
避风台:相传汉成帝皇后赵飞燕体态轻盈,成帝恐其被风吹走,特筑七宝避风台。此处用典。
惊鸿:惊飞的鸿雁,形容体态轻盈优美。语出曹植《洛神赋》:“翩若惊鸿,婉若游龙。”
香玉:比喻女子温润美好的身体。
笑颦:欢笑和皱眉。颦,皱眉。
风流:风韵,动人的姿态。
萧郎:原指南朝梁武帝萧衍,后泛指女子所爱恋的男子。此处指词人自己或观舞者。
眉语:用眉毛的动作和神态传达情意。
伊州:曲调名,商调大曲,源自西域伊州(今新疆哈密),唐时传入中原,为舞曲。此处指《伊州》舞曲。