《烛影摇红 用林卿韵》宋

在线阅读《烛影摇红 用林卿韵》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


拙者平生,不曾乞得天孙巧。

那回忝扈属车来,岂是齐卿小。

此膝不曾屈了。

更休文、腰难运掉。

前贤样子,表圣宜休,申公告老。

凉簟安眠,绝胜儤直铃声搅。

集中大半是诗词,幸没潮州表。

月夕花朝咏啸。

叹人间、愁多乐少。

蓬莱有路,办个船儿,逆风也到。

人生感慨咏怀抒志夜色抒情文人

注释

烛影摇红:词牌名,又名《玉珥坠金环》、《秋色横空》等。

用林卿韵:指按照友人林希逸(字肃翁,号竹溪,又号鬳斋)的词作原韵进行唱和。林卿,即林希逸。

拙者:作者自谦之词,意为笨拙之人。

天孙巧:天孙,指织女星。乞巧,旧时农历七月七日夜妇女向织女星乞求智巧。此处反用其意,说自己天生不巧,不善钻营。

忝扈属车来:忝,谦词,有愧于。扈,扈从,随从。属车,帝王出行时的侍从车。此句指自己曾有幸随从皇帝车驾。

齐卿小:用《孟子·公孙丑下》典故,孟子在齐国为客卿,位尊而不受重用。此处反用,说自己并非像孟子那样是地位尊崇的客卿,而是微不足道的小官。

此膝不曾屈了:化用《史记·汲郑列传》中汲黯见大将军卫青不拜的典故,表明自己不肯屈膝事权贵的气节。

休文:指南朝梁文学家沈约,字休文。他晚年多病,腰瘦衣宽。此处借指自己年老体衰。

腰难运掉:指腰肢难以转动,形容老病之态。

表圣宜休:表圣,唐代诗人司空图的字。他晚年隐居王官谷,避世不出。宜休,应当退休。

申公告老:申公,指西汉经学家申培公,年老告归。此处借指自己应当告老还乡。

凉簟:凉席。

儤直:指官吏在官府连日值宿。儤,轮流值宿。

铃声搅:指值夜时被报时的铃声打扰。

潮州表:指唐代韩愈因谏迎佛骨被贬潮州后所写的《潮州刺史谢上表》,文中多有悔过乞怜之语。此处反用,庆幸自己虽写诗词,但未像韩愈那样写摇尾乞怜的谢罪表章,保持了气节。

月夕花朝:月夜与花晨,泛指美好的时光。

咏啸:吟咏长啸。

蓬莱:传说中的海上仙山,此处指理想的隐居之地。

办个船儿:准备一条小船。

逆风也到:即使逆风也要抵达。表达归隐意志之坚决。

译文

我这一生笨拙,不曾向织女乞求到灵巧。那回有幸随从圣驾车驾,哪里算得上是像孟子那样的齐国客卿般重要?我的膝盖不曾为权贵弯曲过。更何况如今像沈约一样年老多病,腰身难以转动。前代贤人的榜样摆在那里:司空图应当归隐,申培公告老还乡。 躺在凉席上安然入睡,绝对胜过在官署值夜被铃声搅扰。我的文集里大半是诗词作品,幸好没有像韩愈被贬潮州后写那种摇尾乞怜的谢表。在月夜花朝吟咏长啸。可叹人世间,总是忧愁多而欢乐少。通往蓬莱仙山的路是有的,我准备一条小船,即便逆着风,也要划到那里去。

赏析

这首词是刘克庄晚年唱和林希逸之作,是一篇充满牢骚而又豁达自适的言志词。上阕开篇即以“拙者”自居,表明自己天性不擅钻营逢迎。“不曾乞得天孙巧”反用乞巧典故,立意新颖。接着回忆曾扈从车驾的经历,却以“岂是齐卿小”自嘲并暗含对朝廷不重人才的微词。“此膝不曾屈了”铿锵有力,彰显其刚直气节。随后以沈约多病、司空图归隐、申公告老等前贤自况,申明自己理应退休。下阕具体描绘归隐生活的闲适与官场生活的烦扰形成对比,“凉簟安眠”对“铃声搅”,爱憎分明。“幸没潮州表”一句尤为精警,既庆幸自己未因文字获重罪,更深层地表达了对韩愈谢表中失节言辞的不屑,坚守了文人风骨。结尾“叹人间、愁多乐少”是历经沧桑后的感慨,而“蓬莱有路,办个船儿,逆风也到”则笔锋一转,以浪漫想象和坚定语气,表达了对超脱尘世、追寻理想归宿的执着决心。全词用典密集而贴切,语言诙谐老辣,在自嘲与自励中,将一位饱经风霜、气骨嶙峋的老词人形象刻画得淋漓尽致,充分体现了南宋后期江湖诗派词人疏狂放达的个性与在仕隐矛盾中的复杂心态。

创作背景

刘克庄(1187-1269),字潜夫,号后村,福建莆田人,南宋后期著名的诗人、词人、诗论家,江湖诗派的代表人物。他一生仕途坎坷,屡遭贬谪。这首词具体创作年份不详,但从内容看,应作于其晚年,可能是在经历官场浮沉、感到抱负难伸之后,产生强烈的归隐念头时所作。词题中“用林卿韵”表明是与友人林希逸的唱和之作。林希逸也是福建人,与刘克庄交往密切,二人常有诗词往来。刘克庄晚年对朝政失望,加之年老多病,归隐之思日益强烈,此词正是这种心境的集中抒发。词中多处用典,借古人之事抒己之怀,体现了其学识渊博和以学问为词的创作特点。