在线阅读《贺新郎 其十六 再用约字》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
浅把宫黄约。
细端相、普陀烟里,金身珠络。
萼绿华轻罗袜小,飞下祥云仙鹤。
朵朵赛、蜂腰纤弱。
已被色香撩病思,尽鹅儿、酒美无多酌。
看不足,怕残却。
人间难得伤春药。
更枝头、流莺呼起,少年狂作。
留取姚家花相伴,羞与万红同落。
未肯让、蜡梅先著。
乐府今无黄绢手,问斯人、清唱何人酢。
休草草,认题错。
贺新郎:词牌名,又名《金缕曲》、《乳燕飞》等。
宫黄:古代宫女用以涂额的黄粉,此处借指梅花淡黄色的花蕊。约:涂抹,妆饰。
端相:仔细看。
普陀:指普陀山,佛教圣地,此处用以形容梅花所处的清幽超凡之境。
金身珠络:佛像饰以金身和珠络,此处比喻梅花的高洁华美。
萼绿华:传说中的仙女名,此处用以比拟梅花如仙子般轻盈美好。
罗袜小:语出曹植《洛神赋》“凌波微步,罗袜生尘”,形容步履轻盈。
祥云仙鹤:祥瑞的云彩和仙鹤,烘托梅花降临的仙姿。
蜂腰纤弱:形容梅花花瓣纤细柔美。
撩病思:引动愁思。
鹅儿:指鹅黄色的酒,或一种美酒。
看不足,怕残却:看不够,又害怕它凋零。
伤春药:治疗因春天逝去而产生的伤感的药方,实指梅花。
流莺:莺鸟。
少年狂作:像少年一样狂放不羁的情怀被唤起。
姚家花:指牡丹。牡丹有“姚黄”之名,为牡丹极品,此处借指梅花,赞其品第之高,不屑与寻常春花为伍。
蜡梅:腊梅,冬季开花。先著:抢先开放。
乐府:指配乐可歌的诗体。黄绢手:指才华出众的作词高手。典出《世说新语·捷悟》:“黄绢,色丝也,于字为‘绝’。”
斯人:此人,指梅花,或指能欣赏梅花的人。
酢:以酒回敬,此处引申为酬和、应答。
休草草,认题错:不要马虎,认错了题咏的对象(意指要真正理解梅花的品格)。