在线阅读《贺新郎 其十一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
动地东风起。
画桥西、绕溪桑柘,漫山桃李。
寂寂墙阴苍苔径,犹印前回屐齿。
惊岁月、飙驰云驶。
太息攀翻长亭树,是先生、手种今如此。
君不乐,欲何俟。
傍人错会渊明意。
笑斯翁、皇皇汲汲,登山临水。
佳处径呼篮舆去,彷佛柴桑栗里。
从我者、门生儿子。
尝试平章先贤传,屈原醒、不似刘伶醉。
拼酩酊,卧花底。
贺新郎:词牌名,又名《金缕曲》、《乳燕飞》、《貂裘换酒》等。
画桥:雕饰华丽的桥梁。
桑柘(zhè):桑树和柘树,均为古代常见经济作物,柘叶亦可饲蚕。
屐齿:木屐底部的齿状结构,此处代指足迹。
飙驰云驶:形容时光飞逝如狂风疾驰、流云飞驶。飙,暴风。
攀翻:攀折,此处有抚摸、查看之意。
长亭:古代于道路旁设置的供行人休息的亭舍,常作送别之用。
欲何俟:还要等待什么。俟,等待。
渊明:指东晋诗人陶渊明,以隐逸田园、饮酒自适著称。
皇皇汲汲:匆忙急切的样子。皇皇,同“惶惶”。汲汲,急切追求。
篮舆:古代一种竹制的轿子,供人乘坐出行。
柴桑栗里:陶渊明的故乡及隐居地。柴桑,古地名,今江西九江附近。栗里,传说中陶渊明隐居的村落。
平章:品评,评论。
先贤传:记载古代贤人事迹的传记。
屈原醒:屈原《渔父》中有“众人皆醉我独醒”之句,喻指清醒而痛苦。
刘伶醉:刘伶,西晋“竹林七贤”之一,以嗜酒放达闻名,著有《酒德颂》。
酩酊:形容大醉的样子。
花底:花丛之下。