在线阅读《贺新郎 其六 送黄成父还朝》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
飞诏从天下。
道中朝、名流欲尽,君王思贾。
时事祗今堪痛哭,未可徐徐俟驾。
好著手、扶将宗社。
多少法筵龙象众,听灵山、属付些儿话。
千百世,要传写。
子方行矣乘骢马。
又送他、江南太史,去游毡厦。
老我伴身惟有影,倚遍风轩月榭。
怅玉手、何时重把。
君向柳边花底问,看贞元、朝士谁存者。
桃满观,几开谢。
贺新郎:词牌名,又名《金缕曲》、《乳燕飞》等。
黄成父:作者友人,生平不详,从词意看应是朝廷官员。
飞诏:指皇帝紧急下达的诏书。
中朝:朝廷,中央。
君王思贾:暗用汉文帝思念贾谊的典故,比喻君王渴求贤才。贾谊,西汉政论家、文学家。
祗今:如今。祗,同“只”。
俟驾:等待车驾,意为拖延、等待。
扶将宗社:扶持国家。宗社,宗庙和社稷,代指国家。
法筵:讲经说法的座席,此处指朝廷议政的场合。
龙象:佛家语,喻指修行勇猛、有大力者,此处借指朝廷中的栋梁之臣。
灵山:灵鹫山,释迦牟尼讲经处,此处借指朝廷或皇帝。
属付:嘱咐,托付。属,同“嘱”。
传写:传抄,流传。
乘骢马:汉代御史乘青白色马,后以“骢马”代指御史或显贵出行。此处指黄成父奉诏还朝。
江南太史:可能指黄成父的官职或美称。太史,史官,亦为翰林的别称。
毡厦:指北方游牧民族政权所在的毡帐宫殿,此处借指朝廷。
老我:年老的我。
风轩月榭:指风景优美的亭台楼阁。
玉手:洁白如玉的手,常指女子之手,此处或指友人,或为虚指,表达惜别之情。
贞元朝士:贞元,唐德宗年号。刘禹锡《听旧宫中乐人穆氏唱歌》有“休唱贞元供奉曲,当时朝士已无多”句,此处化用,感慨旧日同僚零落。
桃满观,几开谢:用唐代刘禹锡玄都观看桃花的典故。刘禹锡因诗讽政被贬,多年后回京作诗“玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽”,后又因诗“种桃道士归何处,前度刘郎今又来”再遭贬谪。此处借以抒发世事变迁、人事代谢的感慨。