在线阅读《祝英台近》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
雨凄迷,风料峭。
情绪被花恼。
白白红红,满地无人扫。
可堪解佩盟寒,坠楼命薄,更杜宇、枝头闲煼。
绿阴绕。
青帝结束匆匆,转眼朱明了。
怕与春辞,茗艼玉山倒。
后期觉做明年,春年年好,却不道、明年人老。
祝英台近:词牌名,又名《月底修箫谱》。
料峭:形容春风微寒。
被花恼:被春花撩拨起愁绪。
解佩盟寒:用郑交甫汉皋遇神女解佩相赠的典故,指盟约因寒冷(或时过境迁)而消散。
坠楼命薄:用西晋石崇爱妾绿珠坠楼殉情的典故,比喻落花如美人薄命。
杜宇:杜鹃鸟,啼声悲切,常与春归、哀伤意象关联。
煼(chǎo):同“炒”,此处指杜鹃鸟在枝头喧闹啼叫。
青帝:传说中的春神,主管春天。
结束:收拾,安排。
朱明:夏季的别称。
茗艼(mǐng dǐng):同“酩酊”,大醉的样子。
玉山倒:形容醉态,典出《世说新语》,嵇康醉后如玉山将倾。
后期:以后的期约。
不道:不料,没想到。