在线阅读《念奴娇 其十七 六和》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
轮云世故,千万态、过眼谁能殚纪。
只履携归消许急,日暮行人问邸。
麝以脐灾,绒为尾累,焚象都因齿。
后之览者,亦将有感于此。
检点洛下同盟,萧疏甚,白发戴花人几。
一觉齁齁,笑仆家越石,闻鸡而起。
颜发俱非,头皮犹在,胜捉来官里。
俗间俚耳,未曾闻这腔子。
念奴娇:词牌名。
其十七 六和:这是刘辰翁《须溪词》中《念奴娇》组词的第十七首,题为“六和”。六和可能指六和塔,或取“六合同春”之意,但此处更可能是一种心境或处境的概括。
轮云世故:世事变幻如车轮转动、云彩聚散。轮,车轮,喻循环往复;云,浮云,喻变化无常。
殚纪:详尽记述。殚,尽;纪,通“记”。
只履携归:用达摩祖师“只履西归”的典故。传说达摩圆寂后,有人见其手提一只鞋西行。此处喻指人生归宿或超脱尘世。
消许急:消受得如此急促。许,如此,这样。
问邸:询问客舍。邸,旅舍。
麝以脐灾:麝香产自雄麝的脐部香腺,因其珍贵,麝常遭捕杀,故曰“脐灾”。
绒为尾累:狐狸因其尾毛珍贵(可制笔或装饰)而受牵累遭捕。
焚象都因齿:大象因其珍贵的象牙而被猎杀焚身。以上三句化用《左传》“象有齿以焚其身”等典故,比喻人或物因怀有珍贵之物(才华、财富、地位)而招致祸患。
洛下同盟:指昔日在中原(洛阳一带)志同道合的朋友。洛下,指洛阳或中原地区。
萧疏甚:非常稀疏零落。
白发戴花人几:还有几个白发老人头戴鲜花(意指保持旷达洒脱心境)?化用欧阳修《浣溪沙》“白发戴花君莫笑”句意。
一觉齁齁:形容睡得深沉,鼾声大作。齁齁(hōu hōu),打鼾声。
笑仆家越石,闻鸡而起:笑话我像刘琨(字越石)那样,听到鸡叫就起床舞剑励志。仆,自称谦词;家越石,指东晋名将、诗人刘琨,他与祖逖有“闻鸡起舞”的典故。此处是自嘲,意谓自己已无当年刘琨那样的壮志。
颜发俱非:容颜和头发都已改变(指衰老)。
头皮犹在:脑袋还在,是戏谑的说法,意指历经磨难侥幸存活。
胜捉来官里:胜过被官府捉去。可能暗指宋亡后,许多遗民被元朝征召或监控的处境。
俗间俚耳:世俗间平庸的耳朵。俚耳,指听不懂高雅音乐的耳朵。
腔子:曲调,腔调。这里指词中所表达的这种超脱、自嘲、饱含沧桑的独特心境和话语。