在线阅读《沁园春 其九 维扬作》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
辽鹤重来,不见繁华,只见凋残。
甚都无人咏,何郎诗句,也无人报,书记平安。
闾里俱非,江山略是,纵有高楼莫倚栏。
沈吟处,但萤飞草际,雁起芦间。
不辞露宿风餐。
怕万里归来双鬓斑。
算这边赢得,黑貂裘敝,那边输了,翡翠衾寒。
檄草流传,吟笺倚阁,开到琼花亦懒看。
君记取,向中州差乐,塞地无欢。
沁园春:词牌名。
维扬:扬州的别称。
辽鹤重来:典出《搜神后记》,丁令威学道成仙,化鹤归辽,感叹“城郭如故人民非”。此处作者以辽鹤自比,重游故地。
何郎:指何逊,南朝梁著名诗人,曾任扬州法曹,有《咏早梅》等名篇。此处代指有才华的文人。
书记平安:用唐代诗人岑参《逢入京使》“马上相逢无纸笔,凭君传语报平安”诗意。书记,指代书信或传信之人。
闾里:里巷,民居。
江山略是:山川地貌大致还是原来的样子。
沈吟:沉思,低声吟味。
黑貂裘敝:典出《战国策·秦策》,苏秦游说秦王不成,“黑貂之裘敝,黄金百斤尽”,形容落魄失意。
翡翠衾寒:语出白居易《长恨歌》“翡翠衾寒谁与共”,指华美却冰冷的被褥,喻指失去的安逸享乐生活。
檄草:檄文的草稿。此处或指作者曾参与军幕文书工作。
吟笺:诗笺,写诗的纸。倚阁:搁置。
琼花:扬州名花,隋唐时极负盛名,常作为扬州的象征。
中州:中原地区,泛指相对繁华安定的内地。
塞地:边塞之地,指荒凉艰苦的戍边之所。