《汉宫春 其七 吴侍郎生日》宋

在线阅读《汉宫春 其七 吴侍郎生日》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


此老先生,尚不留东阁,肯博西凉。

我侬争敢,来近思旷之旁。

朱颜未改,绝胜如、蔡义张苍。

元自有,安丹灶地,何须求白云乡。

欲缀小词称寿,□譬如河伯,观海盳洋。

遥知垂弧甲第,置酒华堂。

且吟梁甫,谁管他、冶子田强。

试问取,壶翁仙诀,几时传与君房。

人生感慨华堂友情酬赠官员幽默

注释

汉宫春:词牌名。

吴侍郎:指吴潜,南宋大臣,曾任参知政事、枢密使等要职,与刘克庄交好。

东阁:汉代公孙弘为丞相,开东阁以延贤士。后泛指款待宾客、招纳贤才之所。此处指朝廷高位。

西凉:指边远之地或虚妄的功名。

我侬:我。方言自称。

争敢:怎敢。

思旷:东晋名士阮裕的字,以放达闻名。此处借指吴潜,赞其风度超然。

朱颜未改:容颜未老。

蔡义、张苍:汉代两位长寿的丞相。蔡义年老且矮小,张苍年老无齿。此处反用其典,说吴潜精神矍铄,远胜此二人。

元自:本来,原本。

安丹灶地:可以安置炼丹炉的地方,指修身养性、追求长生的居所。

白云乡:仙乡,传说中仙人所居之地。

:原词此处有一字缺失或模糊,疑为“莫”或“休”。

河伯观海:典出《庄子·秋水》,河伯见黄河之水自以为大,及至北海,方知自身渺小。比喻见识浅陋。盳洋:同“望洋”,仰视貌。

垂弧:古礼,生男孩则于门左挂弓(弧)。后指男子生日。

甲第:豪门贵族的宅第。

华堂:华丽的厅堂。

梁甫:即《梁甫吟》,古乐府曲名,诸葛亮好为《梁甫吟》。此处代指高雅的诗文或志向。

冶子、田强:古代两位著名的勇士。冶子即冶荻,与田开疆、古冶子并称“齐邦三杰”。此处泛指争强斗胜的武夫。

壶翁:传说中的仙人,常悬壶卖药,后指代道家仙人或医术高超者。

君房:指汉代方士栾大,字君房,汉武帝曾封其为五利将军。此处借指吴潜,祝愿其获得养生仙诀。

译文

这位老先生啊,尚且不贪恋朝廷的高位,又怎会去追求那虚妄的边功?我辈怎敢,贸然来到您这如阮思旷般超逸的人物身旁。您容颜未老,精神矍铄,远胜过那老态龙钟的蔡义和张苍。您本来就有可以安心炼丹养性的居所,又何须去寻求那虚无缥缈的仙乡白云乡。 本想写首小词为您祝寿,又怕像河伯观海,见识浅陋而徒然望洋兴叹。遥想您生日的华贵府邸,定然是置办酒宴,宾客满堂。您只管吟诵《梁甫吟》寄托情怀,谁去理会那些争强好胜的武夫莽将。试问那悬壶的仙人,您的长生秘诀,何时才能传授给这位“君房”(指吴潜)呢?

赏析

这是一首别具一格的祝寿词。作者刘克庄为好友、南宋名臣吴潜贺寿,通篇运用大量典故,以幽默诙谐、亦庄亦谐的笔调,塑造了一位淡泊名利、风度超然、注重养生的寿星形象。上阕开篇即用“不留东阁”、“肯博西凉”的对比,赞扬吴潜不慕荣利的高洁品格。接着以“思旷”作比,凸显其名士风流;再反用蔡义、张苍之典,夸其虽年长而精神健旺,胜过历史上著名的长寿高官。最后点出其自有养生之道,无需外求仙境,立意超脱。下阕自谦才疏,以“河伯观海”喻己,侧面烘托寿星境界之高。继而想象寿宴盛况,并以“吟梁甫”与“管冶子田强”作对比,赞其志趣高雅,不屑俗世争斗。结尾巧妙化用“壶翁”、“君房”仙道典故,表达对友人健康长寿的美好祝愿,诙谐中见真挚。全词用典密集而贴切,语言活泼风趣,在祝寿词中独树一帜,既体现了二人深厚的友情,也展现了刘克庄作为“江湖诗派”领袖的才学与个性。

创作背景

此词创作于南宋时期,具体年份不详,是为祝贺友人吴潜生日而作。吴潜(1195—1262)是南宋后期重要的政治人物,主战派代表,官至左丞相,封许国公。刘克庄(1187—1269)是南宋著名诗人、词人、诗论家,江湖诗派领袖,与吴潜政治立场相近,且有诗文交往。南宋后期,国势日衰,权臣当道,有识之士多受排挤。吴潜虽居高位,但仕途屡经起伏。刘克庄此词在祝寿之余,也暗含对友人处境的理解与对其人格的推崇,通过“不留东阁”等语,隐约透露出对官场的不满以及对友人超然态度的赞赏。词中浓厚的仙道色彩,也与南宋时期道教流行、士人追求精神超脱的社会文化背景有关。