在线阅读《汉宫春 其二 再和前韵》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
多谢句芒,露十分春信,一种仙姿。
主人领客卜夜,也唤分司。
天葩国艳,几曾烦、薄粉浓脂。
微似有,酒潮玉颊,更无粟起香肌。
犹记老婆年少,爱斜簪宝髻,浅印红眉。
回头笑他桃杏,太赤些儿。
而今零落,更禁当、多少风吹。
君看取,梢头点滴,绝胜树下纷披。
句芒:中国古代神话中的木神(春神),主管树木的生长。
春信:春天的消息。
仙姿:形容梅花超凡脱俗的姿态。
卜夜:指夜间宴饮。
分司:此处指一同宴饮的宾客或僚属。
天葩国艳:形容梅花如天上的奇葩,国中最艳丽的花朵。
薄粉浓脂:指浓厚的脂粉。
酒潮玉颊:形容梅花颜色微红,如同美人酒后脸颊泛起的红晕。
粟起香肌:指因寒冷而起鸡皮疙瘩。此处反用,形容梅花不畏严寒。
老婆:此处指梅花,拟人化称呼,带有亲昵意味。
宝髻:古代妇女华丽的发髻。
红眉:指梅花红色的花蕊或花瓣,如同描画的眉。
太赤些儿:嘲笑桃杏花开得过于红艳。
禁当:禁受,忍受。
梢头点滴:指梅花在枝头零星开放。
纷披:散乱飘落的样子。