在线阅读《风入松 其一 福清道中作》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
橐泉梦断夜初长。
别馆凄凉。
细思二十年前事,叹人琴、已矣俱亡。
改尽潘郎鬓发,消残荀令衣香。
多年布被冷如霜。
到处同床。
箫声一去无消息,但回首、天海茫茫。
旧日风烟草树,而今总断人肠。
风入松:词牌名,古琴曲有《风入松》,后用作词调。
福清:今福建省福清市。
橐泉:典故,指梦境。典出《史记·封禅书》,秦文公梦见黄蛇自天而降,其口止于鄜衍,文公问史敦,敦曰:“此上帝之徵,君其祠之。”于是作鄜畤,用三牲郊祭白帝焉。后以“橐泉”代指梦境或旧事。
人琴俱亡:典故,出自《世说新语·伤逝》,王子猷(徽之)、子敬(献之)俱病笃,而子敬先亡。子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣!”语时了不悲。便索舆来奔丧,都不哭。子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:“子敬子敬,人琴俱亡!”因恸绝良久,月余亦卒。后用以比喻对知己、亲友去世的悼念之情。
潘郎鬓发:潘郎指西晋文学家潘岳。潘岳《秋兴赋》序云:“余春秋三十有二,始见二毛。”后以“潘鬓”指中年鬓发初白。
荀令衣香:荀令指东汉荀彧,官至尚书令,人称荀令君。《襄阳记》载:“荀令君至人家,坐处三日香。”后以“荀令香”或“令君香”比喻高雅人士的风采,或指残留的香气。此处“消残荀令衣香”意指旧日的美好情谊与风雅生活已消散殆尽。
箫声一去:用萧史弄玉典故。传说秦穆公时,有萧史善吹箫,能致孔雀白鹤于庭。穆公有女字弄玉,好之,公遂以女妻焉。日教弄玉作凤鸣,居数年,吹似凤声,凤凰来止其屋。公为作凤台,夫妇止其上,不下数年,一旦皆随凤凰飞去。后以“箫声”或“乘鸾”喻指成仙或美好的伴侣离去。
天海茫茫:形容天地广阔,前途渺茫,不知踪迹。