在线阅读《水调歌头 其八 癸卯中秋作》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
老年有奇事,天放两中秋。
使君飞榭千尺,缥缈见麟洲。
景物东徐城上,岁月北征诗里,圆缺几时休。
俯仰慨今昔,惟酒可浇愁。
风露高,河汉澹,素光流。
贾胡野老相庆,四海十分收。
竞看姮娥金镜,争信仙人玉斧,费了一番修。
衰晚笔无力,谁伴赋黄楼。
水调歌头:词牌名。
癸卯:此处指宋理宗淳祐三年(1243年)。
天放两中秋:指该年闰八月,故有两个中秋节。
使君:对州郡长官的尊称。此处可能指时任地方官或泛指。
飞榭:高耸的楼台。榭,建在高台上的木屋。
麟洲:神话传说中的仙山,即凤麟洲。此处形容楼台高耸如仙境。
东徐:古州名,治所在今江苏徐州。
北征诗:指杜甫的《北征》诗,诗中充满家国忧思。此处借指感怀时事的作品。
圆缺:指月亮的圆缺变化,隐喻人世间的悲欢离合与世事无常。
河汉澹:银河清澈浅淡。澹,通“淡”。
素光:指皎洁的月光。
贾胡:指外国商人。野老:乡野老人。
四海十分收:指天下丰收。十分,形容圆满、充足。
姮娥:即嫦娥。金镜:指圆月。
仙人玉斧:古代神话传说,月亮由七宝合成,常有八万二千户仙人用玉斧修磨。此处化用“玉斧修月”典故。
衰晚:衰老的晚年。
黄楼:楼阁名,在徐州。北宋苏轼任徐州知州时所建,其弟苏辙曾作《黄楼赋》。此处借指登高赋诗的风雅之事。