《凤凰阁》宋

在线阅读《凤凰阁》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


元规端委,得似幼舆丘壑。

人言此辈宜高阁。

几载种天随菊,采庞公药。

龙尾道、难安汗脚。

浮荣菌蕣,选甚庶官从橐。

对床句、子真佳作。

安用羡伊结驷,叹侬罗雀。

呼便了、沽来共酌。

人生感慨含蓄抒情文人旷达

注释

元规:庾亮,字元规,东晋名臣,以风姿端雅著称。端委:朝服端正,指为官。

幼舆:谢鲲,字幼舆,东晋名士,好《老》《易》,性通简,有高识,不修威仪,喜游山水。丘壑:山林幽深处,指隐逸生活。

高阁:束之高阁,指弃置不用。

天随菊:唐代诗人陆龟蒙号天随子,隐居松江甫里,好菊。

庞公药:东汉隐士庞德公,携妻子登鹿门山采药不返。

龙尾道:唐代含元殿前的甬道,自平地屈曲而上,宛如龙尾,代指朝廷高位。汗脚:比喻在官场中奔走劳碌、局促不安。

菌蕣:菌类朝生暮死,蕣(木槿)花朝开暮落,比喻短暂虚幻的荣华。

庶官:众官,普通官职。从橐:橐,盛物的袋子。从橐,指追随高官,或指高级侍从之官(如翰林)。

对床句:指兄弟或亲友深夜对床共语。子真:或指作者友人,或为泛指,意为“你的”。

结驷:车马众多,形容排场阔绰。

罗雀:门庭冷落,宾客稀少。

便了:僮仆名,此处泛指仆人。沽:买酒。

译文

像庾亮那样身着朝服端坐庙堂,怎比得上谢鲲徜徉于山林丘壑般自在?人们都说我们这类人只该被束之高阁。多年来,我学着陆龟蒙种菊,效仿庞德公采药。那朝廷高位的龙尾道,实在难以安放我这双奔走劳碌的脚。 世间的浮华荣耀如同朝菌暮槿般短暂虚幻,又何必去挑选什么普通官职还是高级侍从?能与知己对床夜话,你写的诗句真是佳作。何必去羡慕别人车马成行的排场,又何必叹息自家门庭冷落。叫来僮仆,买酒来我们一起畅饮共酌吧!

赏析

这首《凤凰阁》是南宋词人刘克庄抒写隐逸情怀与超脱心境的作品。词的上片通过“元规”(庾亮)与“幼舆”(谢鲲)的对比,直接表明自己倾心于山林隐逸,而非庙堂为官的态度。“人言此辈宜高阁”一句,以自嘲口吻道出与世不合的处境,实则坚守志趣。“种天随菊,采庞公药”则用陆龟蒙、庞德公两位著名隐士的典故,具体描绘了向往的隐逸生活图景。“龙尾道、难安汗脚”比喻形象而辛辣,将官场高位比作令人局促不安的险道,彻底否定了仕途追求。 下片进一步深化主题。“浮荣菌蕣”将功名利禄视为短暂虚幻之物,表现出透彻的人生感悟。“对床句”则转向温馨的友情与诗文唱和之乐,以此作为精神寄托。结尾“安用羡伊结驷,叹侬罗雀。呼便了、沽来共酌”,以洒脱豪放之语作结,宣称不慕荣华、不惧冷落,唯愿与知己饮酒论诗,将超然物外、安贫乐道的情怀推向高潮。全词用典贴切,对比鲜明,语言爽利,在自嘲与豪放中展现了作者耿介的品格和通达的智慧。

创作背景

刘克庄(1187-1269),字潜夫,号后村,福建莆田人,南宋后期著名诗人、词人、诗论家。他仕途坎坷,屡遭贬谪,因直言敢谏触怒权臣史弥远而被废黜多年。这首词 likely 创作于其闲居或仕途失意时期,反映了他看透官场浮沉、向往隐逸生活、珍视友情与文学创作的心境。词中大量使用魏晋名士典故,体现了南宋文人崇尚魏晋风度的时代思潮,以及在社会动荡、国势衰微背景下,士人寻求精神出路的一种普遍心态。