在线阅读《臈月二十二夜漏下数刻小饮径醉坐小閤睡傍无侍者仆于户限眉鼻伤焉流血被面记以六言九首 其五》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
垂堂一跌血面,闭閤三旬裹疮。
有佛至维摩室,无人拜德公床。
臈月:即腊月,农历十二月。
漏下数刻:指夜深时分。漏,古代计时器漏壶。刻,计时单位。
径醉:直接喝醉。径,直接。
小閤:小阁楼,小房间。閤,同“阁”。
户限:门槛。
垂堂:靠近堂屋檐下。因檐瓦可能坠落伤人,比喻危险的境地。语出《史记·袁盎晁错列传》:“千金之子坐不垂堂。”
一跌血面:摔了一跤,脸上流血。
闭閤三旬裹疮:关在屋里三十天包扎伤口。旬,十天为一旬。三旬即三十天。
维摩室:维摩诘居士的居室。维摩诘,佛教著名居士,以辩才无碍著称。此处诗人以维摩诘自比,虽在病中,仍有高士(佛)来访。
德公床:指东汉高士庞德公的坐榻。庞德公隐居襄阳,荆州刺史刘表数次延请不至。诸葛亮、庞统等曾拜于床下。此处反用其典,言自己养伤期间无人来访,门庭冷落。