在线阅读《送明甫赴铜铅场六言七首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
文度何须膝上,阿奴姑可目前。
载驰载驱王事,一喜一惧父年。
文度:指东晋名臣王坦之,字文度。其父王述(蓝田侯)对其钟爱有加,常置膝上。此处借指友人明甫的父亲对儿子的疼爱。
膝上:坐在膝上,形容父亲对幼子的亲昵与宠爱。
阿奴:晋代周谟的小名。其兄周顗(伯仁)在被杀前曾对母亲说:“阿奴好自爱。”后常以“阿奴”指称弟弟,或用作对年幼者的昵称。此处可能指明甫的兄弟或子侄辈。
姑可目前:暂且可以留在眼前(照顾家庭)。姑,暂且。目前,眼前,指家中。
载驰载驱:语出《诗经·鄘风·载驰》:“载驰载驱,归唁卫侯。”意为车马疾行,奔走不息。载,语助词,无实义。
王事:君王的事务,公事,国事。
一喜一惧父年:一方面为父亲年高(尚在)而喜悦,一方面又为其年事已高(需人照料)而担忧。惧,担忧。父年,父亲的年纪、年寿。