《春夜温故六言二十首 其三》宋

在线阅读《春夜温故六言二十首 其三》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


鼎镬烹东都党,烟瘴磨元祐人。

但看纸上陈迹,始知陛下至仁。

六言绝句含蓄咏史咏史怀古政治抒情

注释

鼎镬:古代烹煮食物的器具,也用作刑具,此处指残酷的刑罚。

:煮,此处指用酷刑处死。

东都党:指东汉末年的“党锢之祸”。东汉桓帝、灵帝时期,宦官专权,士大夫李膺、陈蕃等联合抨击宦官集团,被诬为“党人”,遭到大规模逮捕、杀害和禁锢。因洛阳为东汉都城(东都),故称“东都党”。

烟瘴:指南方山林间湿热蒸郁、易致疾病的瘴气,古代常作为流放贬谪官员的蛮荒之地。

:折磨,摧残。

元祐人:指北宋哲宗元祐年间(1086-1094)受司马光、苏轼等旧党(反对王安石新法的一派)牵连而遭贬谪、迫害的官员。哲宗亲政后,改元绍圣,重新起用新党,对元祐旧臣进行残酷打击,史称“元祐党争”或“元祐党人碑”事件。

陈迹:过去的事迹,历史记载。

陛下:对皇帝的尊称。

至仁:极致的仁德。

译文

用鼎镬烹煮东都党人,用瘴疠之地折磨元祐旧臣。只要看看史书上的这些过往记载,才能明白当今陛下的仁德是何等深厚。

赏析

这是一首借古讽今、语含讥刺的六言绝句。诗人刘克庄在春夜温习历史时,选取了东汉“党锢之祸”与北宋“元祐党争”这两起著名的政治迫害事件作为切入点。前两句以极其凝练的笔法,用“鼎镬烹”、“烟瘴磨”这样触目惊心的意象,概括了历史上统治者对正直士大夫的残酷镇压,画面感强,冲击力大。后两句笔锋陡转,表面是说“看”了这些历史“陈迹”后,才“知”当今“陛下”的“至仁”,实则运用了强烈的反讽手法。诗人真正的意图是暗示:历史教训如此惨痛,当今的统治者(或当权者)是否真的吸取了教训?所谓的“至仁”之下,是否隐藏着类似的压迫?全诗语言犀利,对比鲜明,在平静的叙述中蕴含着深沉的历史感慨和尖锐的现实批判,体现了刘克庄作为南宋后期重要诗人关心时政、敢于议论的创作特点。

创作背景

刘克庄(1187-1269),字潜夫,号后村,南宋著名诗人、词人、诗论家,江湖诗派代表人物。他生活在南宋中后期,国势衰微,政治腐败,党争不断。刘克庄本人性格耿直,关心国事,其诗词多感慨时事,抒发爱国情怀,风格豪放,好发议论。《春夜温故六言二十首》是一组咏史感怀的六言诗,“温故”即温习历史。这组诗大约创作于其晚年,诗人通过回顾历史事件,表达对现实政治的忧虑和讽喻。本诗(其三)具体创作年份不详,但结合南宋后期史弥远、贾似道等权相专权,排斥异己的政治环境,此诗很可能是有感而发,借古讽今,警示当权者勿重蹈历史覆辙。