《达生》宋

在线阅读《达生》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


无二客穿冢殉,有一奴荷锸从。

勿烦作者谀墓,莫管邻人相舂。

人生感慨六言绝句文人旷达江南

注释

达生:通达生命之理,超脱生死。语出《庄子·达生》:“达生之情者,不务生之所无以为。”

穿冢殉:指挖掘坟墓以殉葬。穿,挖掘。冢,坟墓。殉,殉葬。

荷锸从:扛着铁锹跟随。荷,扛。锸,铁锹。此典出自《晋书·刘伶传》:“(刘伶)常乘鹿车,携一壶酒,使人荷锸而随之,谓曰:‘死便埋我。’”

谀墓:为死者撰写墓志铭时,过分称颂,言过其实。唐代李商隐《刘叉》诗序:“(刘叉)闻韩愈善接天下士,步行归之……后以争语不能下诸公,因持愈金数斤去,曰:‘此谀墓中人得耳,不若与刘君为寿。’”

相舂:指邻居舂米的声音。舂,用杵臼捣去谷物的皮壳。此处暗用《礼记·曲礼上》:“邻有丧,舂不相。”意为邻家有丧事,舂米时不发出号子声以示哀悼。诗人反用其意,表达对死亡的超然态度。

译文

不需要两位宾客为我掘墓殉葬,只需一个仆人扛着铁锹跟从。不必烦劳文人撰写谄媚的墓志铭,也无需在意邻居是否因我的丧事而停止舂米劳作。

赏析

此诗是南宋诗人刘克庄表达其通达生死观的一首六言绝句。全诗语言简练,意蕴深远,充分体现了诗人受老庄思想影响的豁达生死观。 首二句“无二客穿冢殉,有一奴荷锸从”,化用刘伶“死便埋我”的典故,表明自己对待死亡的态度极其简朴、洒脱,无需繁复的殉葬礼仪,只需一人一锸,随时可埋,将庄子的“齐生死”思想付诸于具体的生命实践。 后二句“勿烦作者谀墓,莫管邻人相舂”,则进一步深化这种超脱。诗人拒绝死后虚名(“谀墓”),也不在意世俗的哀悼礼节(“相舂”),表现出对身后名与世俗礼法的双重超越。其中“莫管邻人相舂”反用《礼记》古礼,更显其叛逆世俗、追求精神自由的姿态。 全诗在艺术上以典故和反用经典构建意境,在冷峻、诙谐的语气中,透露出诗人看透生死、不为物役的达观精神,是宋代文人理性精神与个体意识觉醒的体现。

创作背景

刘克庄(1187—1269),字潜夫,号后村,福建莆田人,南宋后期著名的诗人、词人、诗论家,江湖诗派代表人物。他一生历经宦海沉浮,晚年对政治失望,思想渐趋旷达,深受老庄哲学影响。 《达生》一诗具体创作时间不详,应为其晚年作品。南宋后期,国势衰微,士人普遍存在一种幻灭感和避世倾向。刘克庄在经历了多次被贬和闲居后,对生命的意义有了更深的思考。此诗正是他融合庄子“达生”思想与魏晋名士(如刘伶)放达风度的产物,表达了一种超越生死、蔑视礼法、追求精神自由的晚年心境。