在线阅读《题近稿》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
箪瓢久已甘颜巷,笔橐先曾侍汉廷。
杜视王侯等蝼蚁,坡轻名利比蜗蝇。
更无荐鲔仪登俎,时有求羊炬入陵。
老矣终身作伧父,诸公努力佐中兴。
箪瓢:箪,竹制或苇制的盛饭器具;瓢,舀水的器具。指简陋的饮食,语出《论语·雍也》:“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。”
颜巷:指颜回所居的陋巷,代指安贫乐道的生活。
笔橐:橐,袋子。笔橐指装笔的袋子,引申为文墨、文书工作。
侍汉廷:在朝廷任职。汉廷,此处借指宋朝朝廷。
杜:指唐代诗人杜甫。
等蝼蚁:视作蝼蚁一样,表示轻视。
坡:指宋代文学家苏轼(号东坡居士)。
比蜗蝇:将名利比作蜗牛和苍蝇,微不足道且令人厌恶。
荐鲔:进献鲔鱼。鲔,一种大鱼,古代用于宗庙祭祀。此处“荐鲔登俎”比喻被朝廷重用,参与重要事务。
仪登俎:俎,古代祭祀时盛放祭品的礼器。仪,仪式。指庄重地摆上祭坛。
求羊:指汉代隐士求仲、羊仲,二人是蒋诩的邻居,蒋诩退隐后只与他们交往。后泛指高洁的隐士或访客。
炬入陵:炬,火把。陵,山陵,指隐居之处。意指有隐逸之友持火把来访,暗用《南史·隐逸传》中孔淳之携炬夜访昙隆道人的典故,形容交往的高洁脱俗。
伧父:伧,粗俗、鄙陋。伧父是南北朝时南人讥骂北人的话,后泛指粗野、鄙陋之人。此处是作者自嘲。
中兴:国家由衰落而重新振兴。