在线阅读《嘲柳花》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
吹去飞来似有情,禁烟时节遍春城。
比毡铺径何其窭,拟雪因风得许清。
阅武活残儿命薄,章台走倦尹才轻。
满池无处看金鲫,闲倚朱阑听唼声。
嘲柳花:以戏谑、调侃的笔调描写柳絮。
禁烟时节:指寒食节。古代寒食节有禁火的习俗,故称。
春城:春天的城市,此处泛指城市。
比毡铺径:形容柳絮像毡子一样铺满小路。
窭(jù):贫寒,简陋。此处指柳絮铺地看似华丽,实则轻贱。
拟雪因风:模仿雪花,凭借风力飞舞。
得许清:得到些许清雅之态。
阅武活残儿:典故待考,或指柳絮飘飞如阅兵后疲惫的士兵,生命脆弱短暂。
章台走倦尹:化用“章台柳”典故。唐代韩翃有姬柳氏,安史之乱中离散,韩寄词曰:“章台柳,章台柳,昔日青青今在否?”后以“章台柳”喻指妓女或飘零女子。此处“尹”或指管理章台的官吏,亦感疲倦,暗喻柳絮飘荡无定所。
金鲫:金色的鲤鱼,常养于池中供观赏。
朱阑:红色的栏杆。
唼(shà)声:鱼或水鸟吃食的声音。