在线阅读《答章林伯》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
自笑狂吟浪窃名,敢将孤垒敌长城。
才高君策追风骠,计急吾陈背水兵。
远道书来如面见,异时序反托诗行。
残年无复游吴楚,樽酒何由得细评。
答章林伯:答,酬答、回复。章林伯,作者友人,生平不详。
狂吟:狂放不羁地吟诗。
浪窃名:徒然、白白地窃取了诗名。浪,徒然,白白地。窃名,窃取名声,这里是自谦之词。
孤垒:孤立的营垒,比喻自己微薄的力量或浅陋的见解。
敌长城:对抗长城。长城比喻对方(章林伯)的才学或地位高不可攀。敌,对抗。
追风骠:能追上风的骏马。骠,骏马。比喻章林伯的才思敏捷,谋略高超。
背水兵:背水列阵的士兵,比喻处于绝境,只能决一死战。典出《史记·淮阴侯列传》韩信背水一战。此处是作者自比,形容自己处境窘迫,只能勉强应对。
异时序反:时序颠倒,季节反常。可能指世事无常或彼此境遇不顺。
托诗行:寄托于诗篇之中。行,古诗的一种体裁,此处泛指诗作。
残年:晚年,衰老之年。
无复:不再。
吴楚:指古代吴国和楚国所在地,即今长江中下游一带,常泛指江南地区。
樽酒:杯酒。樽,古代盛酒器。
何由:从哪里,通过什么途径。
细评:细细品评,指深入交流。