《答徐雷震投赠》宋

在线阅读《答徐雷震投赠》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


颇闻谱与寿溪通,桑梓吾宁不敬恭。

东汉聘君真处士,晚唐先辈亦文宗。

方当夭矫惊春蛰,未可呻吟学冻蛩。

老矣麾幢俱屏去,空弮难与子争锋。

七言律诗人生感慨劝诫友情酬赠含蓄

注释

徐雷震:作者友人,生平不详,从诗题看曾向刘克庄投赠诗作。

谱与寿溪通:指家谱世系与寿溪(地名,或指徐氏祖居地)有渊源。谱,家谱、族谱。

桑梓:故乡的代称。古代常于宅旁栽种桑树和梓树。

吾宁不敬恭:我怎能不表示尊敬和恭谨。宁,岂、难道。

东汉聘君:指东汉时期受到朝廷征聘而不就的隐士。聘君,指受朝廷征聘的处士。

处士:有德才而隐居不愿做官的人。

晚唐先辈:指晚唐时期的文学前辈。

文宗:文章宗匠,受人景仰的文学大家。

夭矫:屈伸自如、腾跃飞舞的样子,形容生机勃勃或笔势矫健。

惊春蛰:惊醒春日蛰伏的虫类。比喻展现才华,一鸣惊人。

呻吟:此处指病苦时的低哼或文辞上的刻意雕琢、无病呻吟。

冻蛩:寒冻中的蟋蟀。蛩,蟋蟀。

麾幢:旌旗和仪仗,代指官职、权位。麾,指挥军队的旗子。幢,仪仗中的旗帜。

屏去:摒弃、除去。

空弮:没有箭的弓弩。弮,弩弓。比喻没有实力或准备不足。

争锋:争胜,较量。

译文

早就听说您的家世与寿溪一脉相通,既是同乡,我怎能不对您心怀敬意与恭谨。 您就像东汉时受朝廷征聘的真正隐士,也如同晚唐时期受人景仰的文坛宗师。 正应当像矫健的龙蛇惊起春日的蛰虫般大展才华,切不可像寒冻中的蟋蟀那样低声哀吟。 我已经老了,将所有的官职权位都摒弃一旁,如今手无寸箭,难以与您这样的才俊争锋较量了。

赏析

这是南宋诗人刘克庄酬答友人徐雷震投赠之作。全诗情感真挚,层次分明,既表达了對友人家世與才華的推崇,也抒发了自己年老退隐、无心争竞的心境。 首联从对方的家世渊源写起,以“桑梓”点明同乡之谊,奠定全诗谦敬友好的基调。颔联用典精当,以东汉高洁的处士和晚唐卓著的文宗作比,高度赞誉了徐雷震兼具隐士之德与文士之才,对仗工整,评价极高。 颈联笔锋一转,由赞誉转为勉励与告诫。诗人以“夭矫惊春蛰”的生动比喻,鼓励友人应当趁势而起,施展抱负,发出时代强音;同时以“呻吟学冻蛩”为戒,劝其勿作无病呻吟、气格孱弱之文。这一联体现了刘克庄作为诗坛前辈的殷切期望和文学主张,即诗歌应有蓬勃的生命力和现实关怀。 尾联直抒胸臆,感叹自身年老,已摒除功名之心,如同失去箭矢的弓弩,无力也无心与后辈才俊争锋。语气谦逊而略带自嘲,实则流露出一种阅尽沧桑后的淡泊与超脱,同时也暗含了对后进超越前贤的欣慰与期待。 全诗语言凝练,用典贴切,在酬赠应和中寄寓了深刻的人生感慨和文学见解,展现了刘克庄晚年诗歌沉郁顿挫、理趣盎然的风格。

创作背景

此诗创作于刘克庄晚年。刘克庄(1187-1269),字潜夫,号后村,福建莆田人,南宋末年著名的文学家、诗人,江湖诗派的代表人物之一。他一生仕途坎坷,屡遭贬谪,晚年虽获高位(官至工部尚书兼侍读,以龙图阁学士致仕),但已对官场心灰意冷,将主要精力投入文学创作与交游。 “投赠”是古代文人交往中常见的诗歌形式,即一方作诗赠与对方,对方则作诗酬答。徐雷震生平不详,当为刘克庄的友人或后辈。从诗中“桑梓”之语推测,二人可能为同乡。刘克庄在收到徐雷震的赠诗后,写下此诗回赠。诗中既是对友人才华的肯定与勉励,也是自己晚年心境与文学态度的真实写照,反映了其淡泊名利、提携后进的长者风范。