《禽言九首 其二 接客》宋

在线阅读《禽言九首 其二 接客》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


向来客至投辖留,而今避客如避仇。

山禽儆我似有理,何不握发更倒屣。

禽兮禽兮汝岂知,人生衰旺各有时。

主人老病客勿怪,爨冷樽空无管待。

七言古诗人生感慨悲凉抒情文人

注释

禽言:以鸟鸣声比附人言,借鸟语抒怀的诗歌体裁。

投辖留:用《汉书·陈遵传》典故。陈遵好客,宴饮时常将客人车轴上的键(辖)投入井中,使客不得离去。后以“投辖”喻主人殷勤留客。辖:车轴两端的金属键。

避客如避仇:躲避客人如同躲避仇敌,形容极度不愿见客。

山禽:山中的鸟,此指诗题中的“禽”。儆(jǐng):告诫,提醒。

握发:用周公“一沐三握发”典故。《史记·鲁周公世家》载,周公洗头时多次握着湿发出来接见贤士,形容求贤若渴,礼贤下士。

倒屣(xǐ):急于迎客,把鞋子穿倒。用《三国志·王粲传》蔡邕倒屣迎王粲典故。屣:鞋。

衰旺:衰败与兴盛,指人生的起伏顺逆。

爨(cuàn):灶,生火做饭。

:古代盛酒器。

管待:照顾接待,款待。

译文

从前客人到来,我殷勤留客,将车辖投入井中;如今我却躲避客人,如同躲避仇敌一般。 山中的鸟儿似乎在有理有据地责问我:为何不像周公握发、蔡邕倒屣那样热情待客了呢? 鸟儿啊鸟儿,你哪里知道,人生的衰败与兴盛各有其定时。 主人如今衰老多病,客人请勿见怪,灶冷杯空,实在没有能力再款待你们了。

赏析

本诗是刘克庄《禽言九首》组诗中的第二首,借“禽言”这一独特诗体,以人与山禽对话的形式,深刻抒发了晚年因老病贫困而无力社交、心境孤寂的感慨。艺术特色鲜明:其一,巧用对比。通过“向来”的热情“投辖”与“而今”的冷漠“避仇”形成强烈反差,凸显了境遇与心境的巨变。其二,善用典故。密集而贴切地运用“投辖”、“握发”、“倒屣”三个关于热情好客的著名典故,既丰富了诗歌的历史文化内涵,又反衬出诗人当下的无奈与自嘲。其三,拟人对话。赋予山禽以人的思维和语言,通过禽的“儆我”与“我”的辩解,构成戏剧性冲突,使情感的抒发更为曲折生动,避免了直白说教。其四,语言质朴而情感沉郁。后四句以平实近乎白话的语言,道出“人生衰旺有时”的普遍哲理和“老病无管待”的具体窘境,在自嘲与辩解中流露出深沉的悲凉与孤寂,是南宋后期士大夫阶层在国势衰微、个人潦倒境遇下典型心态的写照。

创作背景

刘克庄(1187-1269),字潜夫,号后村,福建莆田人,南宋后期著名的诗人、词人、诗论家,江湖诗派代表人物。他一生历经孝宗、光宗、宁宗、理宗、度宗五朝,仕途坎坷,屡遭贬谪。晚年因直言进谏得罪权臣,更兼国事日非,其心境趋于沉郁。这首《禽言九首 其二 接客》应作于其晚年闲居故乡时期。此时诗人年老多病,家道可能也已中落,失去了早年“投辖留客”的物质条件与豪情兴致。组诗《禽言九首》借鸟语抒怀,多反映其晚年对世态炎凉、人生困顿的思考。本诗正是通过“接客”态度的前后变化,真实反映了其晚年生活的窘迫与精神的孤寂,是研究刘克庄晚年思想与创作的重要作品。