《禽言九首 其八 婆饼焦》宋

在线阅读《禽言九首 其八 婆饼焦》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


阿婆八十双鬓皤,屑麦为饼将奉婆。

小家新妇拙烹调,不觉铛热令饼焦。

高堂日晏婆停箸,小姑诃婢郎谴妇。

新妇敛手前谢过,别就热铛翻一个。

七言古诗写实叙事婆婆家庭

注释

禽言:一种模仿鸟鸣声寓意人事的诗歌体裁,宋代颇为流行。

婆饼焦:本为一种鸟鸣声,民间附会为“婆饼焦”,此诗借题发挥,描写家庭生活。

皤(pó):白色,形容头发花白。

屑麦:磨碎麦子。屑,此处作动词,碾碎。

奉婆:侍奉婆婆。奉,侍奉、供养。

小家新妇:小户人家新娶的媳妇。

拙烹调:不擅长做饭。拙,笨拙。

铛(chēng):古代一种平底浅锅,用于烙饼。

日晏:天色已晚,指吃饭时间晚了。晏,晚。

停箸:停下筷子,指因饼焦而不吃。箸,筷子。

诃(hē):大声斥责。

谴妇:责备妻子。谴,责备。

敛手:拱手,表示恭敬、歉疚。

谢过:认错,道歉。

别就:另外到(锅边)。别,另外。就,靠近。

翻一个:重新烙一张饼。

译文

八十岁的婆婆双鬓已斑白,新媳妇碾麦做饼想侍奉她。 小户人家的新妇手艺生疏,没注意锅太热把饼给烙焦。 厅堂上吃饭晚了婆婆停筷,小姑呵斥婢女丈夫责媳妇。 新媳妇恭敬拱手上前认错,另到热锅边重新烙上一张。

赏析

本诗是刘克庄《禽言九首》组诗中的第八首,借“婆饼焦”的鸟鸣声,生动描绘了一幅宋代市井家庭的日常生活图景,充满浓郁的生活气息和人情味。 艺术特色上,诗人采用白描手法,通过“屑麦为饼”、“铛热饼焦”、“停箸”、“诃婢谴妇”、“敛手谢过”、“翻一个”等一系列紧凑的动作和场景描写,将新媳妇的笨拙慌张、婆婆的等待、小姑与丈夫的责备刻画得栩栩如生,情节富有戏剧性。语言通俗质朴,近乎口语,如“小家新妇”、“不觉铛热”等,贴合“禽言诗”模仿民间声音、反映民间生活的特点。 思想内容上,诗歌不仅捕捉了因烹饪失误引发的家庭小风波,更微妙地揭示了封建家庭中新人(新妇)的地位与处境——她需小心侍奉长辈,一举一动都受监督,犯错便会招致指责。然而,诗末“别就热铛翻一个”的举动,又展现了新妇的朴实、勤快与解决问题的直接,使人物形象不失可爱,整体氛围在紧张中透出一丝诙谐,体现了诗人对普通百姓生活的细致观察与深厚同情。

创作背景

《禽言九首》是南宋诗人刘克庄创作的一组禽言诗。禽言诗起源于唐代,至宋代经梅尧臣、苏轼等人倡导而大盛。这类诗常以鸟鸣的谐音(如“婆饼焦”、“提壶芦”、“布谷”等)起兴,借以咏怀或反映社会现实,风格通俗活泼,贴近民间。 刘克庄生活于南宋中后期,是江湖诗派的代表人物,其诗题材广泛,尤擅以日常生活入诗,语言浅显而意蕴深刻。这组《禽言九首》正是他关注社会百态、学习民歌风格的产物。本诗具体创作时间不详,但通过“婆饼焦”这一意象,生动再现了南宋市井家庭的伦理关系与生活细节,具有鲜明的时代感和生活感。