在线阅读《禽言九首 其四 行不得哥哥》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
羊肠汝尚行不得,而况汝兄脚无力。
何曾知有陟冈诗,声声叫兄不容释。
四达之逵如掌平,井廪危道慎无行。
禽鸟微类犹有情,鼻亭公岂不爱兄。
禽言:以鸟鸣声谐音寓意,创作的一种诗体。
行不得哥哥:鹧鸪鸣叫声的谐音,古人常以此声寓行路艰难或劝阻出行之意。
羊肠:形容山路狭窄曲折如羊肠。
汝:指鹧鸪。
陟冈诗:指《诗经·魏风·陟岵》篇,诗写行役者登高思念父母兄长。此处反用其意,说鹧鸪并不懂此诗,却本能地呼唤兄长。
不容释:不容停歇,不停地。
四达之逵:四通八达的大路。逵,四通八达的道路。
如掌平:平坦如手掌。
井廪危道:指充满陷阱和危险的境地。井,陷阱;廪,粮仓,此处或喻指困局;危道,危险的道路。
鼻亭公:指舜的弟弟象。传说舜封象于有鼻(又作有庳、鼻亭),故称。象曾多次谋害舜,但舜仍以仁爱待之。此处用此典故。