《曾公岩》宋

在线阅读《曾公岩》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


广室内嵌空,层峰外巍嵬。

仰视骇悬石,俯践愁滑苔。

古窦风肃肃,阴涧泉洄洄。

飞梁跨其间,上可陈尊罍。

爱凉复畏湿,当暑重裘来。

名岩者谁欤,兄固弟子开。

忆昔建中初,国论几一回。

惜也祖荆舒,卒为清议排。

至今出牧地,姓字留苍崖。

踌躇增叹慨,日入禽声哀。

五言古诗人生感慨写景古迹咏史

注释

曾公岩:位于今广西桂林的著名溶洞,因北宋名臣曾布(字子宣)曾游览而得名。

嵌空:形容岩洞内部空阔,仿佛镶嵌在山体中。

巍嵬:高峻雄伟的样子。

骇悬石:令人惊骇的悬垂钟乳石。

滑苔:湿滑的青苔。

古窦:古老的洞穴。窦,孔穴。

肃肃:形容风声清冷。

洄洄:形容泉水回旋流淌的样子。

飞梁:横跨洞中溪涧的天然石梁或人工桥梁。

尊罍:古代盛酒的器皿,泛指酒具。罍,音léi。

重裘:厚皮衣。

兄固弟子开:指曾布。曾布之兄曾巩(字子固)是著名文学家,曾布字子宣,此处‘子开’疑为‘子宣’之误记或异称。

建中初:指宋徽宗建中靖国元年(1101年)。

国论几一回:指曾布在朝中参与国家大政方针的讨论。几,多次。

祖荆舒:指曾布在政治上倾向于王安石(王安石曾被封为荆国公)的新法。祖,效法、遵循。荆舒,代指王安石及其新党。

清议排:被清流舆论所排斥。

出牧地:指曾布被外放为地方官。牧,州郡长官。

苍崖:青黑色的山崖,此处指曾公岩的石壁。

踌躇:徘徊不前,形容思绪纷繁。

译文

宽阔的岩洞内里空灵,外有层层山峰巍然高耸。抬头仰望,那悬垂的巨石令人惊骇;低头行走,又为脚下湿滑的青苔发愁。古老的洞穴中寒风萧萧,阴暗的溪涧里泉水回旋。一道飞桥横跨其间,桥上甚至可以摆设酒宴。贪爱此处的清凉却又害怕潮湿,正当盛夏时节却要穿着厚衣前来。为这岩洞命名的人是谁呢?是曾子固的弟弟曾子宣(曾布)。回忆起建中靖国初年,他多次参与国家大计的讨论。可惜啊,他效法王安石的新政,最终被清议所排斥。直到如今,在他曾任职的地方,姓氏名字还留在这青苍的山崖之上。我徘徊于此,心中平添无限感慨,夕阳西下,归巢的鸟鸣声也显得格外哀伤。

赏析

这是一首借景怀古、感慨时事的五言古诗。全诗可分为三个层次:前八句以生动凝练的笔触描绘曾公岩险峻奇绝的自然景观。“嵌空”、“巍嵬”、“骇悬石”、“愁滑苔”等词,从空间、视觉、触觉多角度渲染了岩洞的幽深险怪与清凉潮湿,让读者如临其境。中间六句由景及人,点明岩名来历,并转入对历史人物曾布的追忆。“忆昔”四句,以简练史笔概括了曾布在“建中初”参与国政及其因支持新法而被“清议排”的政治命运,语带惋惜。最后四句回到现实,面对苍崖留名,诗人“踌躇增叹慨”,将个人吊古之情与“日入禽声哀”的暮色景象融为一体,意境苍凉,余韵悠长。全诗结构严谨,写景雄奇,叙事简括,抒情深沉,体现了刘克庄诗歌将写景、咏史、抒怀巧妙结合的特点,也流露出对历史人物复杂命运与党争政治的深刻反思。

创作背景

此诗为南宋诗人刘克庄游览桂林曾公岩时所作。曾公岩因北宋宰相曾布(1036-1107)曾游览而得名。曾布是“唐宋八大家”之一曾巩的弟弟,是王安石变法的重要支持者,在新旧党争中起伏颇大,晚年被贬外放。刘克庄生活在南宋中后期,朝政日非,国势衰微。他游览此古迹,由岩思人,由人及史,联想到北宋的党争与衰亡,以及南宋面临的相似困境,故而借咏曾布之事,抒发对历史兴衰、政治得失以及个人命运无常的深沉感慨。诗中“惜也祖荆舒,卒为清议排”之句,既是对曾布个人的评价,也隐含了对复杂历史评价的思考。