在线阅读《喜雨二首柬张使君 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
一穟祥烟彻九关,六丁澒洞起泥蟠。
皆云端笏精虔际,不觉翻飘肸蚃间。
侯念牧刍无德色,仆尸香火有惭颜。
分明唤得天公应,清旦朱幡谢雨还。
喜雨二首柬张使君:这是写给张姓地方长官(使君)的两首关于喜降甘霖的诗,这是第一首。柬,通“简”,书信、诗札。
一穟祥烟彻九关:穟,同“穗”,一缕。祥烟,吉祥的云气或祭祀的香烟。彻,通达。九关,传说中天帝所居的九重天门,亦指宫禁。此句形容祈雨的香烟或祥瑞之气直冲云霄。
六丁澒洞起泥蟠:六丁,道教神名,火神,亦泛指天神。澒洞,弥漫无际,水势汹涌的样子。泥蟠,蟠伏于泥涂之中,指龙。此句描绘天神兴云布雨,蛟龙从泥沼中腾起。
皆云端笏精虔际:端笏,双手恭敬地捧着笏板。精虔,精诚虔敬。际,时刻。
不觉翻飘肸蚃间:翻飘,飘洒,指降雨。肸蚃,散布、弥漫,亦指神灵感应。间,顷刻之间。
侯念牧刍无德色:侯,指张使君。牧刍,放牧打柴的人,代指百姓。德色,自以为有恩于人而形于颜色。此句赞颂张使君心系百姓疾苦,祈雨成功却不居功自傲。
仆尸香火有惭颜:仆,诗人自称的谦词。尸,主持。香火,指祭祀祈雨之事。惭颜,惭愧的脸色。诗人自谦主持祭祀无功,面对喜雨深感惭愧。
分明唤得天公应:分明,清楚地。唤得,祈求得到。天公,老天爷。应,回应。
清旦朱幡谢雨还:清旦,清晨。朱幡,红色的旗帜,古代官员仪仗或祭祀所用。谢雨,答谢降雨。还,归来。