在线阅读《排闷》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
少携一筇遍行脚,老苫把茅聊盖头。
事十八九不如意,身百千亿皆有愁。
彼埋高冢柏下卧,此驾小车花外游。
犹恨俗人知去处,近城林樾未深幽。
排闷:排遣烦闷。
筇(qióng):一种竹子,可做手杖,此处代指手杖。
行脚:云游四方,多指僧人游历参学。此处指年轻时四处游历。
苫(shān):用草席、茅草等覆盖。
把茅:一把茅草,指简陋的茅屋。
盖头:指遮盖屋顶。
事十八九不如意:化用俗语“不如意事常八九”,指人生中十件事有八九件不如意。
身百千亿皆有愁:形容愁绪之多,遍布全身。
彼埋高冢柏下卧:指那些已经去世、埋葬在高大坟墓柏树下长眠的人。冢,坟墓。
此驾小车花外游:指自己(诗人)还能驾着小车在花丛外游览。此,指诗人自己。
林樾(yuè):林木荫蔽之处。樾,树荫。
深幽:深邃幽静。