在线阅读《悼吴校勘》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
去国亲朋风雨散,惟君从步至徐村。
时清相有客云意,力薄吾无荐祢恩。
远遁犹疑在空谷,大招安肯入脩门。
忽闻社友传新讣,枯目滂然有泪痕。
悼吴校勘:悼念吴校勘。校勘,古代官职名,负责校订书籍。此指作者友人吴姓校勘官。
去国:离开京城或朝廷。
风雨散:比喻在动荡或困境中离散。
惟君从步至徐村:只有您跟随我步行到徐村。徐村,具体地点不详,当为作者曾流落或暂居之地。
时清:时局清平。
相有客云意:宰相有像汉代公孙弘那样招揽贤才的心意。客云,用典,指汉代公孙弘为相,设东阁以延贤人。
力薄吾无荐祢恩:我力量微薄,没有像孔融推荐祢衡那样的恩情(来推荐您)。荐祢,用典,东汉孔融曾向曹操推荐名士祢衡。
远遁:远避,隐居。
犹疑在空谷:还以为您像贤人一样隐居在空谷之中。空谷,空寂的山谷,常指隐士居所。
大招:指《楚辞》中的《大招》篇,为招魂之辞。此处指招魂或召唤(贤才)。
安肯:怎么肯。
脩门:楚国郢都的城门,见于《楚辞·招魂》,后泛指京城之门。
社友:诗社或文社的朋友。
新讣:新近的讣告。
枯目:干枯的眼睛,形容悲伤过度或无泪可流。
滂然:形容泪水涌流的样子。