《得归》宋

在线阅读《得归》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


叔夜形骸已不堪,安能扶曳事朝参。

添千茎雪希临镜,省一条冰细署衔。

续补亡诗存古意,广崇有论矫清谈。

暮年坚壁惟东涧,老子方渠未免惭。

七言律诗人生感慨咏怀抒志抒情文人

注释

叔夜:指嵇康,字叔夜,魏晋时期竹林七贤之一,风姿特秀,后因得罪司马氏被杀。此处诗人以嵇康自比,形容自己年老体衰。

形骸:指人的躯体、形貌。

扶曳:搀扶、牵引,形容行动不便,需人扶持。

朝参:古代臣子上朝参见皇帝。

千茎雪:比喻白发丛生,如千茎白雪。

希临镜:很少照镜子,因不愿看到自己的衰老之态。

一条冰:宋代对御史等清要官职的雅称,因其职责清严,有“一条冰”之喻。此处指官职。

署衔:签署官衔。

续补亡诗:指续写或补作亡佚的诗歌。晋代束皙有《补亡诗》六首,补《诗经》中“笙诗”之缺。此处诗人自谦或自述其文学活动。

广崇有论:广泛推崇有实际内容的议论。

矫清谈:矫正魏晋以来崇尚空谈(清谈)的风气。

坚壁:坚守壁垒,此处指隐居不出,固守自己的志节或居所。

东涧:可能指诗人晚年隐居之地或代指隐逸之所。

老子:老夫,诗人自称。

方渠:比拟、效法(某人或某事)。此处具体所指待考,可能指前贤或某种处世之道。

译文

我的身体像嵇康晚年那样已经衰弱不堪,怎能再让人搀扶着去上朝参拜? 白发又添了千根,已很少对镜自照;省去了那清要的官职,也无需再细细签署官衔。 续写补亡之诗以保存古人的意趣,广泛推崇有实据的议论来矫正空谈的风气。 晚年我只愿像坚守壁垒一样隐居在东涧,但老夫我比起(某位先贤或某种境界)方渠,仍不免感到惭愧。

赏析

《得归》是南宋诗人刘克庄晚年之作,深刻表达了诗人历经宦海沉浮后,得以归隐的复杂心境与坚定志趣。全诗以自嘲与自省的口吻展开。首联以魏晋名士嵇康自况,直言年老体衰,不堪朝事,奠定了全诗疏离官场、向往归隐的基调。颔联巧用比喻,“千茎雪”极言白发之多、衰老之甚,“一条冰”则代指清贵官职,两相对照,生动传达出诗人主动疏离官场、不恋权位的豁达。颈联笔锋一转,表明归隐后的志业所在:“续补亡诗”以存古意,“广崇有论”以矫清谈,体现了诗人虽退居林下,仍心系文化传承与士风矫正的责任感,将个人归隐提升到文化担当的高度。尾联“坚壁东涧”是归隐决心的形象写照,而“未免惭”则流露出诗人谦逊自省、对更高精神境界的追求。全诗语言凝练老辣,用典贴切自然,情感沉郁而旷达,在自嘲与自励中,展现了南宋遗民诗人特有的风骨与情怀。

创作背景

刘克庄(1187—1269),字潜夫,号后村,福建莆田人,南宋后期著名的诗人、词人、诗论家,江湖诗派代表人物。他一生仕途坎坷,屡遭贬谪,晚年因厌恶朝政腐败与党争,多次请辞,最终得以归隐故里。此诗《得归》当作于其晚年致仕归隐之后。南宋后期,国势日衰,政治昏暗,许多有识之士对朝廷感到失望,选择归隐以保全气节。刘克庄的归隐,既有身体衰老的原因,更是对时局无奈而清醒的选择。诗中“矫清谈”之语,亦暗含对当时士林空谈误国风气的批判。