《挽黄拙轩》宋

在线阅读《挽黄拙轩》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


旷怀无事可攒眉,高兴成章不撚髭。

爱杀元公为□赋,笑他平子作愁诗。

山中猿鹤平生友,天上麒麟是小儿。

今代徐陵文价重,为君郑重述俚辞。

七言律诗人生感慨友情酬赠山峰崇敬

注释

:哀悼死者。黄拙轩:作者友人,生平不详,从诗中看是一位隐逸高士。

旷怀:豁达的胸怀。攒眉:皱眉,表示忧愁。

高兴成章:兴致高昂时写成文章。撚髭:捻胡须,形容作诗时苦吟推敲的样子。

爱杀:极其喜爱。元公:可能指东晋文学家袁宏(字彦伯),或泛指某位善作赋的文人。□:原诗此处字迹模糊或缺失。

平子:指东汉文学家张衡,字平子,曾作《四愁诗》抒发忧思。

山中猿鹤:指隐居山林,与猿鹤为伴,喻指隐士生活。平生友:一生的朋友。

天上麒麟:天上的麒麟儿,比喻聪颖非凡的儿童。典出《陈书·徐陵传》,徐陵母梦五色云化为凤,集左肩上,已而诞陵,时人称其为“天上石麒麟”。小儿:这里指黄拙轩的后辈或子侄,赞誉其子嗣不凡。

今代徐陵:当代的徐陵。徐陵是南朝梁陈间著名文学家,诗文绮艳,与庾信齐名,称“徐庾体”。这里借指黄拙轩文才出众,享誉当代。文价重:文章的价值很高,声望重。

俚辞:粗俗的言辞,这里是作者自谦之词,指自己所作的这首挽诗。

译文

您胸怀旷达,从无事让您眉头紧锁;您兴致高昂时挥笔成章,从不需捻须苦吟。 我极其喜爱您像元公那样作赋的才情,反倒笑话那张平子专写那些忧愁的诗篇。 隐居山中,猿猴与白鹤是您平生的伴侣;您的子嗣聪慧非凡,好比是天上的麒麟儿。 您的文才如同当代的徐陵一般声望卓著,我在此为您郑重地写下这些粗浅的悼念之辞。

赏析

这是一首情真意切的挽诗,通过多角度的追忆与赞誉,塑造了一位豁达、才高、隐逸且后继有人的逝者形象。首联“旷怀无事可攒眉,高兴成章不撚髭”,以生动的细节对比,刻画了黄拙轩乐观豁达的性格与敏捷的才思,奠定了全诗追思而非悲戚的基调。颔联用典,将逝者与善赋的“元公”相比,并揶揄作《愁诗》的张衡,进一步突出其才情与达观。颈联意境一转,“山中猿鹤”喻其隐士风骨,“天上麒麟”赞其子嗣优秀,从个人品格延伸到家族传承,构思巧妙。尾联以南朝文豪徐陵作比,盛赞逝者文名,并以“郑重述俚辞”作结,表达了作者深切的敬意与哀思。全诗情感真挚饱满,用典贴切自然,对仗工整,在哀挽中见崇敬,在追忆中显风骨,是一首颇具特色的悼亡之作。

创作背景

此诗为宋末元初理学家、诗人熊禾为悼念友人“黄拙轩”所作。熊禾(1247-1312),字位辛,一字去非,号勿轩,建阳(今属福建)人。南宋咸淳十年进士,授汀州司户参军。宋亡不仕,隐居武夷山讲学。黄拙轩生平不详,但从诗中“山中猿鹤平生友”等句推断,很可能也是一位隐居不仕的文人高士,与熊禾志趣相投。此诗创作于宋元易代之际,作者借悼念友人,也寄托了自己坚守气节、寄情山水的志趣。