在线阅读《挽林韶州 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
堕落红巾手,崎岖白刃间。
死难令北面,囚尚著南冠。
汉使无金赎,相如与璧还。
都将双鬓雪,换得两轮丹。
挽:哀悼,悼念。
林韶州:指林姓的韶州知州,具体生平待考。韶州,今广东韶关一带。
红巾:可能指代元末农民起义军红巾军,或泛指叛乱武装。此处借指凶残的敌人。
白刃:锋利的刀剑,指代战场或险境。
北面:古代君主面南而坐,臣子面北朝拜。此处指屈服、投降。
南冠:楚冠,后泛指囚犯或羁旅异乡之人。典出《左传·成公九年》,楚人钟仪被囚于晋,仍戴南冠,以示不忘故国。
汉使无金赎:用苏武典故。汉武帝时,苏武出使匈奴被扣留,汉朝多次交涉,匈奴谎称苏武已死。后汉使得知实情,称天子射得上林苑中雁,足系帛书言苏武在某泽中,单于惊谢,但苏武被扣留十九年,历尽艰辛才得归汉。此处反用,意指朝廷无力或未能及时营救。
相如与璧还:用蔺相如完璧归赵典故。战国时,蔺相如奉和氏璧出使秦国,不畏强秦,最终完璧归赵。此处比喻林韶州像蔺相如一样,在危难中保持了气节,或许指其使命或名节得以保全。
双鬓雪:两鬓斑白如雪,形容年老或忧劳。
两轮丹:丹心,赤诚之心。两轮,或指双目,亦指一片丹心。此处意指将一生的年华(白发),换得了赤胆忠心(丹心)的声誉。