在线阅读《送徐鼎夫用庐陵通守博士戴文韵》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
一春风雨郡斋寒,荒了麻姑老子坛。
吏抱文书排闼至,客携诗卷退衙看。
愁来镜里丝难染,老去胸中锦已残。
若棹扁舟见安道,为言岁晚习申韩。
徐鼎夫:作者友人,生平不详。
用庐陵通守博士戴文韵:指依照庐陵通守戴博士(戴文)所作诗的韵脚来和诗。庐陵,今江西吉安。通守,宋代州郡副长官。博士,学官名。戴文,生平不详。
郡斋:郡守的府第。此处指作者在地方任职时的官署。
麻姑老子坛:麻姑,道教女仙。老子,道家创始人。坛,举行宗教仪式的台子。此处借指道教清修之地,暗喻自己因公务繁忙,荒废了个人修养与闲适生活。
排闼:推门,撞开门。闼,门。
退衙:官员结束公务,离开官署。
丝难染:指白发无法染黑,喻忧愁使人衰老。
胸中锦已残:化用“胸罗锦绣”典故,比喻才华或文思。残,衰退、枯竭。
棹扁舟:划着小船。棹,船桨,此处作动词用。
安道:指戴安道(戴逵),东晋著名隐士、艺术家,此处借指戴文博士,亦暗含归隐之意。
岁晚:晚年。
习申韩:学习申不害、韩非的学说。申韩,先秦法家代表人物申不害和韩非,代指法家刑名之学。此处或指在官场需研习律法政务,与上文“荒了麻姑老子坛”的道家逍遥形成对比。