在线阅读《送哀倅方岩仲并呈太守汤息庵》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
去郡于兹十八年,欢传良牧出藩宣。
更烦逸骥康沂海,会见灵禽下颍川。
绝喜铃斋新有助,莫嫌玉局冷无欢。
此行未论胶东赏,且作廉丞亦自贤。
哀倅(cuì):指姓哀的副职官员。倅,副职,此处指通判、州郡佐贰官。
方岩仲:人名,即哀倅,名岩仲,字不详。
太守汤息庵:指姓汤、号息庵的州郡长官。太守,宋代对知州、知府的别称。
去郡:离开州郡。指作者自己离开某地任职已有十八年。
良牧:贤良的州郡长官。牧,古代州官称牧,此处指汤息庵。
藩宣:指藩镇、宣抚之地,即州郡。
逸骥:奔跑的骏马,比喻才能出众的人。骥,千里马。
康沂海:使沂海地区康宁。沂海,指沂州(今山东临沂)至海边一带,或泛指山东东部沿海地区。
灵禽:神异的鸟,如凤凰,比喻贤才。
颍川:郡名,今河南许昌一带,历史上多出贤士。此处或指汤息庵的治所。
铃斋:指州郡长官办公的官署。
玉局:宋代祠官名“玉局观提举”的简称,常为安置闲散官员的虚职,此处可能指方岩仲将担任的职务。
胶东赏:指丰厚的封赏。胶东,汉代郡国名,在今山东东部,泛指富庶之地。
廉丞:清廉的辅佐官员。丞,佐贰官。