《赵清献墓》宋

在线阅读《赵清献墓》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


南渡先贤迹已稀,萧然华表立山陂。

可曾长吏修祠宇,便恐樵人落树枝。

几度过坟偏下马,向来出蜀只携龟。

自怜日暮天寒客,不到林间读隧碑。

七言律诗人生感慨古迹含蓄咏史怀古

注释

赵清献:即赵抃(1008年—1084年),字阅道,号知非子,衢州西安(今浙江衢州)人。北宋名臣,谥号“清献”,故世称赵清献公。以清廉正直、弹劾不避权贵著称,有“铁面御史”之誉。

南渡先贤:指北宋南渡(靖康之变后宋室南迁)之前的贤臣。赵抃卒于北宋元丰年间,远在南渡之前,故称。

华表:古代宫殿、陵墓等大型建筑物前用作装饰的巨大石柱,柱身常雕刻龙凤等图案,顶端有蹲兽。此处指墓前的石制标志。

山陂(bēi):山坡。

长吏:指地方长官。

樵人:砍柴的人。

出蜀只携龟:赵抃曾任成都知府,入蜀时仅携一琴一鹤,以示清廉简约。此处“携龟”或为用典,指其随身携带占卜用的龟甲,喻其行事谨慎、遵循古制;或为“携鹤”之误记、异文。刘克庄诗中常用“携龟”代指赵抃故事,以强调其清俭。

隧碑:墓道前的石碑,上刻有墓志铭。隧,墓道。

译文

南渡之前的先贤遗迹已日渐稀少,唯有那寂寥的华表还孤零零地矗立在山坡上。 可曾有地方长官来修缮这祠庙墓园?真担心砍柴的樵夫会碰落坟头的树枝。 我曾多次路过您的坟前,总会特意下马致敬;想起您当年出镇蜀地,行装不过是随身的一只龟甲(或鹤)。 可怜我这日暮时分、身处寒天的过客,竟无法走到林间去细细品读您墓道前的碑文。

赏析

这是一首凭吊北宋名臣赵抃的怀古诗。首联以“迹已稀”与“萧然立”对比,营造出时光流逝、先贤凋零的苍凉氛围,华表的孤立象征着赵抃高尚人格的永恒与现实的冷落。颔联通过“可曾修祠宇”与“便恐落树枝”的诘问与担忧,委婉批判了当政者对先贤遗迹的漠视,暗含对世风日下的感慨。颈联转入对赵抃本人的追思,“过坟下马”表达作者由衷的敬意,“出蜀携龟(鹤)”则用典型事例高度概括了赵抃清廉简朴、品德高洁的官声。尾联以“日暮天寒客”自况,在萧瑟的景物与自身的羁旅愁怀中收束,因客观条件所限“不到林间读隧碑”的遗憾,更深一层地抒发了对先贤无限景仰却无法尽情追缅的复杂心绪。全诗语言凝练沉郁,情感真挚深厚,在凭吊个人中寄寓了对历史、对清廉精神的深沉思考。

创作背景

赵抃是北宋著名的直臣、清官,与包拯齐名。他任殿中侍御史时,弹劾不避权幸,人称“铁面御史”。知成都府时,以一琴一鹤自随,为政简易。此诗为南宋后期诗人刘克庄所作。刘克庄身处南宋国势衰微、朝政复杂的时代,对北宋那些刚直清廉的“先贤”充满追慕之情。他途经赵抃墓时,见墓地可能已显荒芜,感慨系之,遂作此诗,既表达对赵抃的崇敬,也暗含对当时官场风气及世道人心的隐忧。