《辰山》宋

在线阅读《辰山》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


一峰叠三洞,乃似弘景楼。

下洞初俯入,藓室寒飕飕。

中洞忽跃出,有径通玄幽。

豁然崖谷判,万态谁鑴锼。

或如植宝幢,或如缀珠旒。

或如鲲鲸飞,或如龙麟游。

石桥状天台,木栈疑蜀州。

稍憩大士岩,遂经羽人丘。

力穷至上洞,身载云气浮。

未毕山水缘,勉为尘世留。

平生避地心,兹焉宜菟裘。

长斧樵青壁,短蓑耘绿畴。

独恨汲路远,溪涧皆背流。

会当逢异人,卓锡成灵湫。

五言古诗写景古迹山峰山水田园

注释

辰山:山名,具体所指待考,可能为福建或江南一带的山峰。

弘景楼:南朝齐梁时期著名道士、医药学家陶弘景的楼阁。陶弘景曾隐居句曲山(茅山),建三层楼,自居其上,弟子居其中,宾客居其下。此处形容辰山三洞层叠之状。

藓室:长满苔藓的石室,形容下洞阴湿。飕飕:形容风声或寒气。

玄幽:幽深玄妙。

豁然:开阔的样子。判:分开,区别。

鑴锼(juān sōu):雕刻。此处意为大自然的鬼斧神工。

宝幢:佛教的庄严饰物,一种柱状旗帜。

珠旒(liú):古代帝王冠冕前后悬垂的玉串。

鲲鲸:传说中的大鱼(鲲)和现实的巨鲸,喻指气势磅礴。

龙麟:龙的鳞甲,亦指龙。

天台:指浙江天台山,以石梁飞瀑闻名。

蜀州:指蜀地(今四川),以栈道险峻著称。

大士岩:供奉观音大士的岩洞。大士,对菩萨的尊称。

羽人丘:仙人居住的山丘。羽人,神话中的飞仙,后指道士。

菟裘(tú qiú):古邑名,在今山东泰安。春秋时鲁隐公曾言“使营菟裘,吾将老焉”,后用以指代隐居养老之地。

:砍柴。

:除草。畴:田地。

汲路:取水的道路。

卓锡:卓,植立;锡,锡杖,僧人所持。指僧人居留。

灵湫(qiū):深潭,灵异之潭。

译文

一座山峰上重叠着三个洞窟,那景象就像是陶弘景隐居的三层楼。 进入下洞需要俯身而入,长满苔藓的石室寒气飕飕。 中洞忽然跃出视野,有小径通往幽深玄妙之处。 豁然开朗,山崖与山谷判然分明,这万千形态是谁雕刻而成? 有的像竖立的佛教宝幢,有的像帝王冠冕上垂下的珠串。 有的像鲲鹏巨鲸在飞翔,有的像神龙在遨游。 石桥的形态仿佛天台山的石梁,木栈道令人疑心是蜀地的险道。 稍作休息于观音岩,接着经过仙人丘。 用尽力气登上最上面的洞窟,身体仿佛承载着浮动的云气。 还未了结与山水的缘分,只能勉强为了尘世而停留。 我平生怀有避世隐居的心思,这里正适合营建我的终老之所。 拿着长斧去青翠的崖壁上砍柴,披着短蓑衣在碧绿的田地里耕耘。 唯独遗憾取水的路途遥远,溪涧的水流都背离而去。 但愿能遇到一位异人,在此驻锡,将这深潭化为灵异之泉。

赏析

本诗是南宋诗人刘克庄的一首山水纪游诗,以细腻的笔触和丰富的想象,描绘了辰山三洞的奇绝景观,并抒发了诗人向往归隐山林的情怀。 艺术特色上,全诗结构清晰,以游踪为序,从“下洞”到“中洞”再到“上洞”,移步换景,层层递进,带领读者完成了一次完整的探幽之旅。诗人善用比喻,将静态的钟乳石、石桥、栈道比作“宝幢”、“珠旒”、“鲲鲸”、“龙麟”、“天台”、“蜀州”,化静为动,赋予山石以生命和气势,想象力雄奇瑰丽。 意境营造上,前十二句重在写景,突出辰山洞穴的“幽”、“奇”、“险”、“幻”,后八句转入抒情,由景生情,表达了“未毕山水缘”的遗憾和“宜菟裘”的归隐之志。结尾“会当逢异人,卓锡成灵湫”的期许,又为这方山水增添了一层神秘和灵异的色彩,体现了诗人超脱尘俗、向往仙道的思想。全诗语言凝练,对仗工整(如“长斧樵青壁,短蓑耘绿畴”),体现了宋诗重理趣而又不乏形象的特点。

创作背景

刘克庄(1187-1269),字潜夫,号后村,福建莆田人,南宋后期著名的诗人、词人、诗论家,江湖诗派代表人物。他一生历经孝宗、光宗、宁宗、理宗、度宗五朝,仕途坎坷,屡遭贬谪,晚年才得重用。其诗早年受“永嘉四灵”影响,后转而学习陆游、杨万里,风格豪放雄健,题材广阔,关心国事。 此诗具体创作时间不详,应为其游览某处名为“辰山”的风景时所作。诗中提到的“弘景楼”(陶弘景)、“大士岩”、“羽人丘”等,均与道教、佛教隐逸文化相关,结合刘克庄晚年对仕途的厌倦和对归隐的向往(他曾多次请求致仕),此诗很可能创作于其晚年,借游山玩水之机,抒发其“平生避地心”,即远离政治漩涡、寻求心灵安宁的愿望。