在线阅读《观调发四首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
路傍纷纷送者谁,相顾泪下如绠縻。
妻牵郎衣留不得,儿抱爷颈尤可悲。
寄声征夫且止泪,矫情勿为识者窥。
国贫端坐养士耳,汝曹衣廪民血髓。
边头战士寒堕指,霜风猎猎阵云起,湓城善地亦靠里。
调发:征调、征发,指朝廷征调兵员或民夫。
绠縻(gěng mí):汲水用的绳索,此处形容泪水连绵不断,如同绳索般垂下。
寄声:托人传话。
矫情:故意克制情感,强作镇定。
识者:有见识的人,明白事理的人。
端坐:正坐,安然坐着,此处指无所作为。
养士:供养士兵或士人。
汝曹:你们这些人,指被征发的士兵。
衣廪(yī lǐn):衣服和粮食,指军饷给养。廪,粮仓,此处指粮食。
血髓:血和骨髓,比喻人民用血汗创造的财富。
边头:边疆,边境。
寒堕指:形容天气极其寒冷,手指都冻得快要掉下来。
猎猎:形容风声。
阵云:战云,战争的气氛。
湓(pén)城:古城名,即今江西省九江市。唐代为江州治所。
善地:好地方,指相对安全富庶的内地。
靠里:靠近内地,指远离前线。