在线阅读《杂兴 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
误朝者谁欤,肘后挟管商。
簿录网已密,筦搉弓遂张。
竞贡包茅入,谁知刈葵伤。
铙歌庆胡灭,蒙冲弛江防。
向非一大治,吴楚成战场。
老儒夕九起,蹙蹙瞻四方。
有鹃啼云安,无龙卧南阳。
男儿重横行,讵肯坐箦床。
昔人含两齿,时来犹鹰扬。
残骸久饰巾,清泪空沾裳。
杂兴:即杂感诗,抒发各种感触。
误朝者谁欤:贻误朝廷的是谁呢?欤,句末疑问语气词。
肘后挟管商:肘后,比喻随身携带、时刻不忘。挟,怀藏。管商,指管仲和商鞅,春秋战国时期著名的法家代表人物,以富国强兵、严刑峻法著称。此处借指主张严苛理财、聚敛民财的权臣。
簿录:记录赋税、人口的册籍。
筦搉:亦作“管榷”,指官府对盐、铁、酒等实行专卖、垄断经营。
弓遂张:弓已经拉开,比喻政策推行得既猛且急。
竞贡包茅入:竞相进贡包茅。包茅,古代祭祀时用以滤酒去滓的成捆菁茅草,是楚国应向周天子进贡的贡品。此处借指各地向朝廷进贡财物。
刈葵伤:刈,割。葵,冬葵,一种蔬菜。古语有“刈葵而伤其根”之说,比喻只顾眼前利益(收取贡赋)而损害了百姓的根本生计。
铙歌:军乐,凯歌。
庆胡灭:庆祝金人被消灭(指南宋初年的抗金胜利)。
蒙冲:古代一种狭长而快速的战船,用于冲突敌船。
弛江防:放松了长江的防御。弛,松懈。
向非一大治:如果不是(后来)有一次大的整治(指宋孝宗初期的一些振作举措)。向,从前,过去。
吴楚成战场:吴地和楚地(泛指江南地区)就会变成战场。
老儒:诗人自指。
夕九起:夜晚多次起身,形容忧心忡忡,寝不安席。
蹙蹙:局促不安的样子。
瞻四方:观望四方局势。
有鹃啼云安:云安(今重庆云阳)有杜鹃啼叫。杜鹃啼声悲切,相传为古蜀王杜宇魂魄所化。此句暗喻时局悲凉,有亡国之音。
无龙卧南阳:没有像诸葛亮那样的卧龙在南阳等待时机。南阳龙,指诸葛亮,他曾隐居南阳,后辅佐刘备。此句慨叹当今缺乏安邦定国的英才。
横行:纵横驰骋,指在战场上建功立业。
讵肯:岂肯,怎肯。
坐箦床:坐在竹床上,指闲居无为。箦床,竹床。
昔人含两齿:典故出自《诗经·鲁颂·泮水》“允文允武,昭假烈祖。靡有不孝,自求伊祜。”郑玄笺:“谓僖公之行,文武备具,其德光明,至于祖考,谓治国有道,诸侯顺服,无有违孝。”此处“含两齿”或化用其意,指古代贤君德才兼备。一说“含两齿”指年老齿落,只剩两齿,仍能奋发。结合下句,似更指姜子牙年老遇文王,仍能大展雄才。
时来犹鹰扬:时机到来时,依然能像雄鹰飞扬般施展抱负。鹰扬,如鹰之飞扬,喻大展雄才或骁勇善战。语出《诗经·大雅·大明》“维师尚父,时维鹰扬”。
残骸久饰巾:残骸,衰朽的身体,诗人自指。饰巾,戴上头巾,指隐居不仕或告老辞官。此句说自己早已年老退隐。
清泪空沾裳:徒然流下悲伤的眼泪,沾湿了衣裳。