《再题六如亭》宋

在线阅读《再题六如亭》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


昔人喜说坠楼姬,前辈尤高断臂妃。

肯伴主君来过岭,不妨扶起六如碑。

七言绝句人生感慨古迹含蓄咏史怀古

注释

再题六如亭:再次为六如亭题诗。六如亭位于广东惠州西湖孤山,为纪念北宋文豪苏轼侍妾王朝云而建。

昔人:古人,从前的人。

坠楼姬:指西晋石崇的爱妾绿珠。石崇失势后,权臣孙秀欲夺绿珠,绿珠为表忠贞,于金谷园坠楼自尽。

前辈:前代的人。

尤高:尤其推崇、认为高尚。

断臂妃:指五代时期后周太祖郭威的妃子董氏(一说为柴皇后)。据传,董氏为守节而自断其臂,以示决绝。此处典故或泛指历史上以刚烈守节著称的女子。

:愿意。

主君:指苏轼。

过岭:翻越南岭。指苏轼于绍圣元年(1094年)被贬至岭南惠州。

不妨:无妨,可以。

扶起:此处为双关,既指物理上的扶持、修葺(亭碑),也指精神上的彰扬、树立。

六如碑:指六如亭或亭中之碑。"六如"源自《金刚经》"一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观",王朝云临终诵此偈而逝,苏轼故以"六如"名亭纪念。

译文

古人总爱传颂那坠楼殉情的绿珠,前代贤达更是推崇断臂守节的妃子。而王朝云你,愿意陪伴着你的夫君苏轼翻越艰险的南岭来到贬所,这份情义,足以让我们后人将这座纪念你的六如亭(碑)重新修葺、永远铭记。

赏析

本诗是一首咏史怀古、赞颂女性的作品。诗人通过对比和衬托的手法,高度赞扬了苏轼侍妾王朝云的品格。前两句列举历史上两位以刚烈著称的女性——坠楼的绿珠和断臂的妃子,她们的事迹虽被传颂,但更多是带有悲剧色彩的贞烈。后两句笔锋一转,聚焦于王朝云:她并非以惨烈的方式彰显忠贞,而是在苏轼人生最困顿、被贬至荒远岭南之时,毅然选择陪伴左右,同甘共苦。这种在漫长岁月和艰难处境中体现的坚韧、忠诚与深情,在诗人看来,其价值丝毫不逊于前者,甚至更为可贵("不妨扶起")。全诗语言凝练,用典精当,在对比中深化主题,不仅表达了对王朝云的敬意,也重新思考了女性美德的内涵,强调了陪伴与共度患难的现实情义之伟大。

创作背景

六如亭是为纪念苏轼(苏东坡)的侍妾王朝云而建。王朝云,字子霞,浙江钱塘人。她十二岁进入苏家,最初为侍女,后成为苏轼的侍妾。她聪慧颖悟,是苏轼晚年生活的知心伴侣。绍圣元年(1094年),年近六旬的苏轼被贬至惠州(今广东惠州),家中多数仆妾散去,唯有王朝云毅然随行,陪伴苏轼度过了岭南贬谪的艰难岁月。不幸的是,王朝云到惠州后不久便染疫病逝,年仅三十四岁。苏轼悲痛万分,将她葬于惠州西湖孤山栖禅寺旁,并因她临终诵《金刚经》偈语,在墓旁筑亭纪念,取名"六如亭"。后世文人墨客凭吊此地,多有题咏,此诗即为其中之一,具体创作年代与作者已不可考,属于后世追怀之作。