《发枕峰》宋

在线阅读《发枕峰》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


苍头奉辟书,严装犯萧辰。

岂不谋出处,岁俭水菽贫。

曛黑投山中,明发趋江滨。

渔父隐者欤,叶舟方垂缗。

相逢飘然逝,似笑来往频。

白鸥我同盟,青山吾故人。

即之欲与言,邈若不可亲。

昔迎归轩喜,今见行橐嗔。

素愿怅未谐,抱惭终此身。

先贤远志喻,千载犹如新。

五言古诗人生感慨含蓄山峰怅惘

注释

发枕峰:地名,具体所指不详,当为诗人旅途所经之山峰。

苍头:指奴仆,汉代仆隶以深青色头巾包头,故称。

辟书:征召的文书。

严装:整理行装。

犯萧辰:冒着萧瑟的秋日。萧辰,指秋天。

出处:出仕与退隐。

岁俭:年成不好,歉收。

水菽贫:形容生活清贫,以豆和水为食。菽,豆类的总称。

曛黑:黄昏,天色昏暗。

明发:黎明,天刚亮。

渔父:捕鱼的老人,常为隐士的象征。

叶舟:像树叶一样的小船。

垂缗:垂下钓丝,指钓鱼。缗,钓鱼的丝线。

飘然逝:轻快地离去。

白鸥我同盟:与白鸥结为盟友,意指向往隐居、与世无争的生活。典出《列子·黄帝》海上之人与鸥鸟相狎的故事。

青山吾故人:将青山视为老朋友,表达对自然山水的亲近。

邈若不可亲:遥远而不可亲近。

归轩:归家的车子。

行橐:出行时携带的包裹行李。

:生气,不满。此处指家人见其又要远行而面露不悦。

素愿:平素的志愿,指归隐之愿。

怅未谐:失意于未能实现。谐,和谐,实现。

抱惭:心怀惭愧。

先贤远志喻:指古代贤人用“远志”比喻志向高远或身兼出、处两难。典出《世说新语·排调》,谢安隐居东山,后出仕,郝隆以中药“远志”又名“小草”讥其“处则为远志,出则为小草”。

千载犹如新:时隔千年,其寓意依然鲜活如新。

译文

老仆奉来了征召的文书,我整理行装,冒着萧瑟的秋日启程。难道我不曾思量出仕与归隐的抉择?只因年成不好,家中清贫,以豆和水度日。黄昏时分投宿山中,黎明又匆匆赶往江边。那江上的渔父是隐士吗?正驾着一叶扁舟垂钓。我们相逢,他却飘然远去,那神情仿佛在笑我这般频繁地奔波往来。白鸥啊,本是我的盟友;青山啊,本是我的故人。我想靠近它们与之交谈,它们却显得遥远而不可亲近。昔日归来时,家人喜迎我的车驾;如今见我整理行囊,又要远行,便面露嗔怪之色。归隐的素愿失意未偿,只能心怀惭愧了此一生。先贤关于“远志”的比喻,时隔千年,其境遇与深意依然鲜活如新。

赏析

本诗是南宋理学家、诗人刘子翚的一首感怀言志之作,深刻揭示了士人在仕与隐之间的内心矛盾与精神困境。诗以“发枕峰”为题,点明旅途起点,实则借行程抒怀。开篇即交代被迫出仕的背景:“岁俭水菽贫”,道出了为生计所迫、不得不放弃隐居理想的无奈,奠定了全诗沉郁的基调。途中偶遇“渔父”这一经典隐逸意象,其“飘然逝”的姿态与诗人自身的“来往频”形成鲜明对比,凸显了诗人的身不由己和内心对自由的向往。 “白鸥我同盟,青山吾故人”一联,化用经典典故,将对自然与隐逸生活的深切认同写得亲切而怅惘。然而“即之欲与言,邈若不可亲”,这种认同感在现实面前产生了疏离,象征着理想与现实的隔阂。归家与离家的场景对照——“昔迎归轩喜,今见行橐嗔”,从家人情感的角度进一步烘托了诗人奔波仕途的疲惫与愧疚。 结尾“先贤远志喻,千载犹如新”,是全诗的点睛之笔。诗人借谢安“处则为远志,出则为小草”的典故,将个人的困窘上升为千古士人共同面临的精神命题:如何在“兼济天下”的责任与“独善其身”的向往之间取得平衡?此喻既表达了自嘲与惭愧,也包含了对命运深刻的理解与超脱。全诗语言质朴而内涵深永,情感真挚而富有思辨色彩,体现了宋诗“以理入诗”而又不失情韵的特点。

创作背景

刘子翚(1101—1147),字彦冲,号屏山,建州崇安(今福建武夷山)人。南宋理学家、诗人。以父荫授承务郎,曾任兴化军通判等职。后因体弱多病,辞官归隐故乡屏山,讲学授徒,朱熹曾从其问学。他身处两宋之交,经历靖康之变,但其诗多抒写个人心志与隐逸情怀,风格清明简远。 此诗具体创作年份不详,但从内容看,应作于其出仕期间。诗中“苍头奉辟书”表明是应征召而出,“岁俭水菽贫”则揭示了出仕的直接原因是家境贫寒,需俸禄养家。这反映了古代许多士人,尤其是像刘子翚这样有隐逸志向的文人,在“理想”与“现实”、“道义”与“生计”之间面临的普遍困境。诗歌记录了一次具体的行程与瞬间的感悟,却提炼出了具有永恒意义的生命主题。