《精卫衔石填海》宋

在线阅读《精卫衔石填海》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


精卫衔冤切,轻生志可怜。

只愁石易尽,不道海难填。

幻化存遗魄,飞鸣累一拳。

终朝纳芥子,何日变桑田。

鹃怨啼成血,鸱沉怒拍天。

君看尝胆者,终有沼吴年。

五言古诗人生感慨咏物咏物抒怀悲壮

注释

精卫:古代神话中的鸟名。相传为炎帝之女,名女娃,溺死于东海,死后化为精卫鸟,常衔西山木石以填东海。

衔冤切:含着深切的冤屈。切,深切。

轻生:指精卫因溺死而失去生命。

可怜:值得怜悯、同情。

不道:不料,没想到。

幻化:指女娃死后魂魄化为精卫鸟。

遗魄:遗留的魂魄。

飞鸣累一拳:精卫鸟飞翔鸣叫,所依赖的只是小小的喙(嘴)。累,依赖。一拳,形容鸟喙之小。

终朝:整日,从早到晚。

纳芥子:投入像芥菜籽一样微小的石子。芥子,比喻极其微小之物。

桑田:农田,此处指沧海变桑田,比喻巨大的、根本性的变化。

鹃怨啼成血:杜鹃鸟哀怨啼叫,直至口中流血。相传古蜀帝杜宇死后化为杜鹃,啼声悲切,乃至啼血。此处借以形容精卫的执着与悲愤。

鸱沉怒拍天:鸱,猫头鹰一类的鸟,或指海鸟。沉怒,深沉的愤怒。拍天,拍击天空,形容气势猛烈。此句形容精卫填海的决心如怒鸟冲天。

尝胆者:指春秋时期越王勾践。他被吴国打败后,卧薪尝胆,立志复仇。

沼吴:使吴国宫室成为池沼,即灭亡吴国。《左传·哀公元年》:“越十年生聚,而十年教训,二十年之外,吴其为沼乎!”

译文

精卫鸟含着深切的冤屈,它那为复仇而轻掷生命的意志令人怜悯。 它只担忧衔来的石子容易用尽,却不曾考虑大海是如此难以填平。 它幻化成鸟留存着前世的魂魄,飞翔鸣叫全凭那小小的一喙。 整日里投入芥子般微小的石块,要到哪一天才能让沧海变成桑田? 它的哀怨如同啼血的杜鹃,它的愤怒好似拍击苍穹的鸱鸟。 请您看看那卧薪尝胆的越王勾践吧,他最终不是也有灭亡吴国、报仇雪恨的那一年吗?

赏析

本诗是一首咏物言志的佳作,借精卫填海的神话故事,歌颂了一种至死不渝、坚韧不拔的复仇意志与奋斗精神。 艺术特色上,诗人巧妙运用对比与衬托手法。"只愁石易尽,不道海难填",以精卫的"愁"与客观的"难"形成对比,凸显其明知不可为而为之的悲壮。"幻化存遗魄,飞鸣累一拳",以魂魄的永恒与鸟喙的微小相对照,强调精神力量的强大超越肉体局限。"终朝纳芥子,何日变桑田",通过时间(终朝)与空间(芥子、桑田)的巨大反差,渲染了任务的艰巨与过程的漫长。 意境上,前八句着力刻画精卫形象的悲切与执着,营造出一种悲怆而崇高的氛围。后四句笔锋一转,引入"啼血杜鹃"与"尝胆勾践"两个历史典故,将精卫的精神从神话层面提升到历史与现实层面,赋予了其更普遍的意义——即弱小者凭借不屈的意志,终能达成看似不可能的目标。结尾"终有沼吴年"一句,以史实证理,使全诗的议论落脚于坚实的信念,充满了鼓舞人心的力量。 全诗语言凝练,用典贴切,情理交融,在咏叹精卫的同时,也寄托了作者对某种坚定信念或复仇精神的赞颂与期许。

创作背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,应为后世文人借古神话抒怀之作。精卫填海的故事最早见于《山海经·北山经》,是华夏民族著名的神话传说,体现了远古先民征服自然、不屈不挠的精神。诗中又融入了杜鹃啼血(源自蜀帝杜宇传说)和越王勾践卧薪尝胆(源自《史记·越王勾践世家》)的历史典故。这种将神话与历史典故并置咏叹的手法,常见于唐宋以后的咏史诗或寓言诗,旨在借古喻今,表达对某种精神品质(如坚韧、复仇、毅力)的推崇。诗歌可能创作于社会动荡或民族危难之际,作者借精卫之志,鼓舞时人或自明心志。