注释
枊丝:柳树的枝条,枊同'柳'
西栏:西边的栏杆
雨声残:雨声将尽,指雨快要停了
争信:怎信,不敢相信
杏花开过:杏花已经开放过,指春深时节
尚春寒:仍然有春寒
银筝:装饰精美的筝乐器
繁弦促:琴弦繁密急促
不堪弹:不忍心弹奏
蓦见:突然看见
书梁:房梁,古代建筑中雕刻或书写文字的地方
归燕:归来的燕子
絮新欢:燕子衔泥筑巢,絮指燕子筑巢时的呢喃声
译文
柳丝垂落遮住了西边的栏杆,雨声渐渐稀疏将停。怎敢相信杏花已经开过,却依然感受到春寒料峭。
银筝奏出的曲调,弦音繁密急促,让人不忍继续弹奏。突然看见房梁上归来的燕子,正在衔泥筑巢,絮语着新的欢愉。
赏析
这首词通过细腻的景物描写和情感抒发,展现了春寒时节闺中女子的孤寂情怀。上片以'枊丝遮断'、'雨声残'营造出朦胧凄清的意境,'争信杏花开过尚春寒'既写实景又暗含心理活动。下片'银筝曲'、'繁弦促'、'不堪弹'层层递进,表现内心的烦乱与无奈。结尾'蓦见书梁归燕絮新欢'以燕子成双筑巢反衬人的孤独,形成强烈对比。全词语言凝练,意象优美,情感含蓄深沉,通过外在景物折射内心世界,具有典型的婉约词风。
创作背景
《乌夜啼》原为乐府旧题,属清商曲辞西曲歌,多写男女离别相思之情。此词具体创作背景不详,从内容和风格看应出自宋代以后文人仿乐府之作,继承了乐府民歌抒情婉转的特点,又融入了文人词的雅致含蓄。作品通过春寒景象和归燕意象,抒发了深闺寂寞、时光易逝的感慨。