在线阅读《竹溪直院盛称起予草堂诗之善暇日览之多有可恨者因效颦作十首亦前人广骚反骚之意内二十九首用旧题惟岁寒知松柏被褐怀珠玉三首效山谷馀十八首别命题或追录少作并存于卷以训童蒙之意 渴不饮盗泉水》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
饮啄于身切,宜无决择然。
岂其阳忍渴,嫌以盗名泉。
北泽行犹至,东陵恶莫湔。
羞为滥觞者,宁作挂瓢贤。
激齿希高士,流涎异醉仙。
枯肠一勺足,勿傍石门边。
饮啄:饮水啄食,指最基本的生存需求。
切:切身,关系密切。
决择:选择,抉择。
阳:通“佯”,假装。
盗泉:古泉名,位于今山东省泗水县东北。传说孔子过盗泉,渴而不饮,恶其名。
北泽:北方的水泽。
东陵:指东陵瓜的典故。秦朝东陵侯召平,秦亡后种瓜于长安城东,瓜味甜美,世称“东陵瓜”。此处“东陵恶”可能指与盗泉类似的、名声不佳的事物。
湔:洗涤,洗刷。
滥觞:本指江河发源处水极浅小,仅能浮起酒杯。后比喻事物的起源、发端。此处“滥觞者”指开端不洁或行为失当的人。
挂瓢贤:指许由。传说尧让天下于许由,许由不受,遁耕于箕山之下。尧又召为九州长,许由不欲闻之,洗耳于颍水滨。时其友巢父牵犊欲饮之,见许由洗耳,问其故。对曰:“尧欲召我为九州长,恶闻其声,是故洗耳。”巢父曰:“子若处高岸深谷,人道不通,谁能见子?子故浮游,欲闻求其名誉。污吾犊口。”牵犊上流饮之。许由死后,人们将其瓢挂在树上,以示纪念。后以“挂瓢”比喻隐居遁世,高洁自守。
激齿:指饮水漱口,形容行为高洁。
希:仰慕,效仿。
高士:志行高尚之士,多指隐士。
流涎:流口水,形容非常渴望。
醉仙:醉酒的神仙,此处指只图口腹之欲、不顾名节之人。
枯肠:比喻才思枯竭,此处指干渴的肠胃。
石门:可能指盗泉所在地的石门山,亦泛指名声不佳之地。