在线阅读《竹溪直院盛称起予草堂诗之善暇日览之多有可恨者因效颦作十首亦前人广骚反骚之意内二十九首用旧题惟岁寒知松柏被褐怀珠玉三首效山谷馀十八首别命题或追录少作并存于卷以训童蒙之意 寒机晓犹织》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
婉彼小家女,终年乐事稀。
忍寒惟业织,晓至尚闻机。
漏听铜壶滴,梭随玉腕挥。
只愁老姑促,忘送素娥归。
甚矣献裘切,伤哉恤纬微。
盈庭皆赐帛,何以补宵衣。
婉彼:美好、温顺的样子。彼,那个。
小家女:普通百姓家的女儿。
终年:一年到头。
忍寒:忍受寒冷。
业织:以纺织为业。
晓至尚闻机:天亮了还能听到织机的声音。晓,拂晓。尚,还。机,织布机。
漏听铜壶滴:听着铜壶滴漏计时。漏,古代计时器,铜壶滴漏。
梭随玉腕挥:织梭随着洁白的手腕挥动。梭,织布用的梭子。玉腕,形容女子洁白的手腕。
老姑:指婆婆。
促:催促。
素娥:指月亮,也常代指嫦娥。此处指月光,引申为夜晚。
甚矣献裘切:多么急切地想要献上裘衣啊。甚矣,多么。献裘,指向君王或尊长进献皮衣,比喻进献忠言或良策。切,急切。
伤哉恤纬微:可悲的是,像寡妇担忧纬线稀少那样的忧虑是多么微不足道。恤纬,典出《左传·昭公二十四年》:“嫠不恤其纬,而忧宗周之陨。”原指寡妇不担忧自己织布的纬线少,而担忧国家的危亡。后以“恤纬”指忧虑国事。微,微小,微不足道。
盈庭皆赐帛:满朝官员都得到了赏赐的丝帛。盈庭,满朝。赐帛,皇帝赏赐丝帛给臣子。
何以补宵衣:用什么来弥补君王宵衣旰食的辛劳呢?宵衣,天未亮就穿衣起身,形容帝王勤于政事。
补宵衣:为君王分忧,弥补其辛劳。