在线阅读《竹溪直院盛称起予草堂诗之善暇日览之多有可恨者因效颦作十首亦前人广骚反骚之意内二十九首用旧题惟岁寒知松柏被褐怀珠玉三首效山谷馀十八首别命题或追录少作并存于卷以训童蒙之意 四更山吐月》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
夜境沉沉寂,高城忽四更。
山收霾净尽,月吐魄初生。
已过三通鼓,犹残二尺檠。
始疑千嶂合,徐觉半窗明。
顾兔空留照,荒鸡太少情。
应须烦玉斧,缺处更修成。
四更:古代夜间计时单位,相当于凌晨1点到3点。
高城:指高大的城墙或城楼。
霾:原指风夹尘土,此处指笼罩山峦的雾气或夜色。
魄:月亮的微光,特指农历月初或月末的月光。
三通鼓:指更鼓敲过三遍,即三更已过。
二尺檠:檠,灯架或灯台。二尺檠指灯台尚有余光,暗示夜已深而人未眠。
千嶂:嶂,直立如屏障的山峰。千嶂形容群山环绕。
顾兔:古代神话传说月中有玉兔捣药,故以“顾兔”或“玉兔”代指月亮。
荒鸡:在半夜不按常时啼叫的鸡。古时以荒鸡鸣为恶声,主不祥。此处指鸡鸣尚早,天未破晓。
玉斧:传说中修理月亮的仙斧。典出唐代段成式《酉阳杂俎·天咫》:旧言月中有桂,有蟾蜍。故异书言:月桂高五百丈,下有一人常斫之,树创随合。人姓吴名刚,西河人,学仙有过,谪令伐树。后世遂以“玉斧修月”比喻恢复事物之完美。