在线阅读《赠崇安刘相士》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
向来种花地,曾与五夫邻。
有客我同姓,见君如故人。
赤身穷至骨,碧眼妙通神。
且问两元老,何时定秉钧。
崇安:今福建省武夷山市。
刘相士:姓刘的相面术士。相士,以相面为业的人。
向来:从前,过去。
种花地:指作者曾经居住或生活过的地方。
五夫:地名,在今福建武夷山市五夫镇,是朱熹长期讲学居住之地,也是刘克庄的故乡。
邻:邻近,为邻。
客:指刘相士。
同姓:都姓刘。
故人:老朋友。
赤身穷至骨:形容极其贫穷,身无长物。赤身,空身,一无所有。
碧眼:绿色的眼睛,常用来形容异域人或相士目光锐利、不同寻常。此处指刘相士眼神独特,有洞察力。
妙通神:技艺精妙,能通晓神机。指相术高超。
且问:姑且询问。
两元老:指当时朝中的两位重臣。具体所指,可能因时局而异,或为史弥远、郑清之等当时掌权者。
定:何时能够。
秉钧:执掌国政,比喻担任宰相或掌握朝廷大权。钧,制陶器用的转轮,比喻国家政权。