在线阅读《赠许登仕》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
蓬户无人来问疾,薇垣道汝妙通仙。
此翁书眼真盲矣,之子心眸愈瞭然。
预算粉郎将死日,能推绛老始生年。
清漳守相方悬榻,应助君平卖卜钱。
赠许登仕:赠送给许登仕的诗。登仕,即登仕郎,宋代文散官名,为从九品下阶官,常用以授予初入仕途者或作为赠官。
蓬户:用蓬草编成的门户,形容居所简陋,代指贫寒之家或隐者居处。
问疾:探问疾病。
薇垣:唐代中书省的别称,后亦泛指中央机要官署。此处可能指朝廷或官场中人。
妙通仙:精妙地通晓神仙之术。
书眼真盲:字面意为看书的眼睛真的瞎了,此处是戏谑或自嘲之语,可能指自己(诗人)虽读书却不通术数,或指许登仕不看重世俗学问。
之子:此人,指许登仕。
心眸愈瞭然:内心的眼睛(指洞察力、推算能力)却更加明亮透彻。
预算:预先推算。
粉郎:指何晏。何晏是三国时期玄学家,面白如傅粉,有“傅粉何郎”之称。此处可能泛指俊美男子或特指某人。
将死日:将要死亡的日期。
能推:能够推算。
绛老:指春秋时晋国绛县的一位老人,他用隐语说出自己的年龄,无人能知,后师旷推算出他已七十三岁。典出《左传·襄公三十年》。后用以代指高寿之人或推算年龄的典故。
始生年:出生的年份。
清漳:水名,在今河北、河南境内。此处“清漳守相”可能指某位地方长官。
悬榻:典出《后汉书·徐稚传》。太守陈蕃不接待宾客,却特设一榻,专为名士徐稚来访时放下,徐稚走后即悬起。后以“悬榻”比喻礼贤下士,尊敬宾客。
君平:严君平,名遵,西汉蜀郡人,隐居不仕,在成都市井以卜筮为业,日得百钱足以自养,则闭门读《老子》。后成为高士、卜者的代称。
卖卜钱:靠占卜算卦得来的钱。